Translation of "Mooier" in French

0.007 sec.

Examples of using "Mooier" in a sentence and their french translations:

Deze is mooier.

- Ceci est plus joli.
- Celui-ci est plus joli.
- Celle-ci est plus jolie.

- Ze is mooier aan het worden.
- Ze wordt steeds mooier.

Elle devient de plus en plus belle.

Ze wordt steeds mooier.

Elle devient de plus en plus jolie.

Wel nu nog mooier!

Jamais au grand jamais !

Ze zingt mooier dan gewoonlijk.

Elle a mieux chanté que d'ordinaire.

Ik ben mooier dan jullie.

Je suis plus belle que vous.

Ze was mooier dan ooit.

Elle semblait plus belle que jamais.

Ik ben mooier dan jij.

Je suis plus beau que toi.

Ik ben mooier dan u.

- Je suis plus beau que vous.
- Je suis plus belle que vous.

Deze bloem is mooier dan die.

Cette fleur est plus jolie que celle-là.

Zij is niet mooier dan haar moeder.

Elle n’est pas plus belle que sa mère.

Je bent nog mooier dan Tom zei.

- Tu es encore plus jolie que ce que Tom affirmait.
- Tu es encore plus joli que ce que Tom affirmait.

Ik heb nooit een mooier uitzicht gehad.

Jamais je n'ai eu de plus belle vision.

Dacht je dat het verderop mooier is?

Croyais-tu que ce serait plus joli là-bas ?

- Ik ben mooier dan jij.
- Ik ben mooier dan jullie.
- Ik zie er beter uit dan jij.

- Je suis plus beau que toi.
- Je suis plus beau que vous.
- Je suis plus belle que vous.
- Je suis plus belle que toi.

Geen meisje in mijn klas is mooier dan Linda.

Aucune des filles de ma classe n'est plus jolie que Linda.

Dingen zijn soms mooier als je ze van een andere kant bekijkt.

Parfois, les choses sont plus belles quand on les regarde sous un angle différent.

- Zij is niet mooier dan haar moeder.
- Zij is niet knapper dan haar moeder.

Elle n’est pas plus belle que sa mère.

- Ik ben mooier dan jij.
- Ik ben knapper dan jij.
- Ik zie er beter uit dan jij.

- Je suis plus beau que toi.
- Je suis plus belle que toi.

Ik zag een rode auto en een witte. De rode zag er mooier uit dan de witte.

J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche.

- Ik ben mooier dan jij.
- Ik ben knapper dan jij.
- Ik zie er beter uit dan jij.
- Ik zie er beter uit dan jullie.

- Je suis plus beau que toi.
- Je suis plus beau que vous.
- Je suis plus belle que vous.
- Je suis plus belle que toi.

Omdat het niet mogelijk is alles te weten over alles, wat kan geweten worden, moet men een beetje weten over alles. Het verdient de voorkeur iets te weten over alles boven alles te weten over iets: universaliteit is mooier.

Puisqu’on ne peut être universel et savoir tout ce qu’on peut savoir sur tout, il faut savoir un peu de tout. Car il est bien plus beau de savoir quelque chose de tout que de savoir tout d’une chose ; cette universalité est la plus belle.