Translation of "Missen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Missen" in a sentence and their french translations:

- We missen jullie.
- We missen je.

- Tu nous manques.
- Vous nous manquez.

Missen is menselijk.

L'erreur est humaine.

We missen hem.

Il nous manque.

Gissen is missen.

Deviner, c'est louper.

Missen jullie Tom?

Tom vous manque-t-il ?

- Ik zal u allemaal missen.
- Ik zal jullie missen.

Vous allez tous me manquer.

- Ik zal u erg missen.
- Ik zal hem vreselijk missen.

Vous allez beaucoup me manquer.

Ik zal je missen.

Tu vas me manquer.

Ik zal uw kookkunst missen.

Votre cuisine va me manquer.

Je vrienden zullen je missen.

- Vous allez manquer à vos amis.
- Tu manqueras à tes amis.

Ik zal je erg missen.

Tu me manqueras beaucoup.

We missen je heel erg.

- Tu nous manques beaucoup.
- Vous nous manquez beaucoup.
- Tu nous manque beaucoup.

Ik zal u erg missen.

- Vous allez beaucoup me manquer.
- Vous me manquerez beaucoup.
- Tu vas beaucoup me manquer.

Ik zal ze zeker missen.

Elle me manquera certainement.

Ik zal deze plek missen.

Cet endroit va me manquer.

Ik zal u allemaal missen.

Vous allez tous me manquer.

Ik ga mijn teamleden missen.

Mes coéquipiers vont me manquer.

Ik wil de helikopter niet missen.

On ne veut pas louper l'hélico !

Je wilt de helikopter niet missen.

On ne veut pas louper l'hélico !

We missen je allemaal heel erg.

Tu nous manques beaucoup à tous.

We zullen je heel erg missen.

- Tu vas cruellement nous manquer.
- Vous nous manquerez terriblement.

Ik wil het vliegtuig niet missen.

Je ne veux pas rater l'avion.

Tom wil zijn vlucht niet missen.

Tom ne veut pas rater son vol.

Ik begin mijn vriendin te missen.

- Je commence à m'ennuyer de ma petite amie.
- Je commence à me languir de ma petite amie.

Wij kunnen uw hulp niet missen.

Votre aide nous est indispensable.

We waren bang de trein te missen.

Nous avions peur de rater notre train.

Ik zal je missen wanneer je weg bent.

Quand tu t'en iras tu me manqueras.

Haast u om de bus niet te missen.

- Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
- Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.

Pas op dat jullie de trein niet missen.

- Faites attention afin de ne pas rater le train.
- Méfiez-vous de ne pas manquer le train.

Daar is een auto. Ik wil hem niet missen.

Voilà une voiture. On ne veut pas la rater !

Hij haastte zich om de trein niet te missen.

- Il s'est dépêché pour ne pas rater son train.
- Il s'est dépêché pour ne pas rater le train.
- Il se dépêcha pour ne pas rater le train.
- Il se dépêcha afin de ne pas rater le train.
- Il s'est dépêché afin de ne pas rater le train.

Ik haastte mij om de trein niet te missen.

- Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
- Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train.
- Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train.

Uw vrienden zullen u missen wanneer u weg bent.

- Vous allez manquer à vos amis.
- Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là.

We hadden schrik dat we de trein zouden missen.

Nous avions peur de rater notre train.

Je gaat de trein missen als je niet opschiet.

Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.

Je zal Japans eten in de Verenigde Staten missen.

La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.

Als je weggaat, zal ik je heel erg missen.

Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître.

Die echter de vaardigheid missen om een vraag goed te stellen

mais sans les compétences pour bien poser les questions.

Als we de trein missen, dan gaan we met de bus.

Si je loupe mon train, je prendrai le bus.

- Het ontbreekt ons aan niets.
- We hebben niets tekort.
- We missen niets.

Nous ne manquons de rien.

Haast u. De trein vertrekt over enkele minuten. We willen hem niet missen.

Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater.

Om hen te helpen hun semester of jaar af te ronden zonder iets te missen.

pour les aider à finir le semestre ou l'année sans hésiter.

- Pas op dat u de trein niet mist.
- Pas op dat jullie de trein niet missen.

Faites attention afin de ne pas rater le train.

- Schiet op, anders mis je de bus.
- Schiet op, anders mist u de bus.
- Schiet op, anders missen jullie de bus.

- Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
- Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.