Examples of using "Internationale" in a sentence and their french translations:
Bonne Journée internationale des femmes !
L'anglais est une langue internationale.
L'espéranto est une langue internationale construite.
La musique est une langue universelle.
L'espéranto est la langue internationale.
La musique est la langue internationale.
Les Nations Unies sont une organisation internationale.
Les conflits internationaux doivent être résolu pacifiquement.
L'espéranto, langue internationale et facile !
Les observateurs internationaux ont fait le compte des bulletins.
Nous avons appris que l'anglais est une langue internationale.
- Un pont linguistique neutre ou une langue auxiliaire internationale est aujourd'hui vraiment nécessaire.
- Une langue intermédiaire neutre ou un outil linguistique international est vraiment nécessaire aujourd'hui.
Une langue internationale serait d'une énorme utilité pour l'humanité.
L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.
On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887.
L'espéranto non seulement nommément mais aussi structurellement est une langue internationale.
Mesdames et Messieurs, nous avons maintenant atterri à l'aéroport international de Tokyo.
- S'il vous plaît, pourriez-vous me réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?
- Pourriez-vous réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887.
Le groupe de travail international pour la promotion de l'instruction scolaire de l'espéranto a été fondé en mai 2006.
Le mot "espéranto" signifie "celui qui espère". C'était le pseudonyme du créateur de la langue internationale.
De nos jours, l'UNESCO recommande à tous l'usage de trois langues : la langue maternelle, la langue locale de communication et la langue internationale.
Le livre de vulgarisation scientifique « La radio, mais c'est très simple ! », écrite à l'origine par l'ingénieur Eugène Aisberg, dans la langue internationale espéranto, en l'année 1926, est traduite en de nombreuses langues nationales.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
La Commune de Paris, considérant que la colonne impériale de la place Vendôme est un monument de barbarie, un symbole de la force brute et de la fausse gloire, une affirmation du militarisme, une négation du droit international, une insulte permanente des vainqueurs aux vaincus, un attentat perpétuel à l'un des trois grands principes de la République française, la fraternité, décrète : La colonne de la place Vendôme sera démolie.