Translation of "Duivel" in French

0.004 sec.

Examples of using "Duivel" in a sentence and their french translations:

Duivel!

Démon !

Jij duivel!

Sale démon !

- Verdorie!
- Godverdomme.
- Duivel!

- Diable !
- Démon !

Naar de duivel met hen!

Qu'ils aillent se faire voir !

Hij was door de duivel bezeten.

Il était possédé du diable.

De duivel verwoestte Hirosjima en Nagasaki.

- Le démon détruisit Hiroshima et Nagasaki.
- C'est le démon qui a détruit Hiroshima et Nagasaki.

Als je van de duivel spreekt.

- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
- Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.

Ik geloof niet in de duivel.

Je ne crois pas au diable.

Veel associaties met de duivel en boze krachten.

On l'associe beaucoup au diable et aux esprits malfaisants.

Engel en duivel, u kende hem, de arme voormalige priester was rustiger.

Ange et démon, vous l'avez connu, le pauvre ancien curé était plus tranquille.

Gisteren werd ik een god, maar ik vond dat te vervelend, dus vandaag werd ik een duivel.

Hier, je suis devenu un dieu, mais j'ai trouvé ça un peu ennuyeux, alors aujourd'hui je suis devenu un diable.

- Hij is gevangen tussen de duivel en de diepe blauwe zee.
- Hij zit tussen twee vuren.
- Hij zit klem.
- Hij heeft de keuze tussen de pest en de cholera.

- Il est pris entre deux feux.
- Il a le choix entre la peste et le choléra.

De Arabieren zeggen vaak "de Sjejtan in zich hebben" om te zeggen dat iemand behekst of bezeten is. In het Arabisch, de "Sjejtan" is de duivel of een demon.

Les arabes disent souvent "avoir le sheitan" pour dire être ensorcelé ou possédé. Le "sheitan", en arabe, c'est le diable, ou un démon.