Translation of "Doden" in French

0.012 sec.

Examples of using "Doden" in a sentence and their french translations:

- Pistolen doden geen mensen. Mensen doden mensen.
- Wapens doden geen mensen. Mensen doden mensen.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

Wapens doden geen mensen. Mensen doden mensen.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

Pistolen doden geen mensen. Mensen doden mensen.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

Doden praten niet.

- Les morts ne racontent pas d'histoires.
- Les morts ne parlent pas.

Katten doden ratten.

Les chats tuent les rats.

Roken kan doden.

Fumer peut tuer.

...kan hij ze doden.

il pourrait les tuer.

Je wilt me doden.

Tu veux me tuer.

Gij zult niet doden.

Tu ne tueras point.

Ze zullen me doden.

- Ils me tueront.
- Ils vont me tuer.

Gij zult niet doden!

- Tu ne tueras point.
- Tu ne dois pas tuer !

Waarom doden mensen zichzelf?

Pourquoi les gens se suicident-ils ?

Ze kunnen een jachtluipaard doden.

Ils peuvent tuer un guépard.

We kunnen Tom niet doden.

Nous ne pouvons pas tuer Tom.

- Hoeveel zijn er gestorven?
- Hoeveel doden?

- Combien de morts ?
- Combien sont morts ?

Ik probeerde de tijd te doden.

J'essayais de tuer le temps.

Over de doden niets dan goeds!

Paix à ses cendres !

Mij doden is niet zo gemakkelijk.

- On ne me tue pas si facilement.
- On ne peut me tuer si facilement.

...zijn begraafplaatsen niet alleen voor de doden.

les cimetières ne sont pas que des lieux de mort.

- Roken kan dodelijk zijn.
- Roken kan doden.

Fumer peut tuer.

De aardbeving heeft ook honderdvijftig doden veroorzaakt.

- Le tremblement de terre a également fait 150 morts.
- Le tremblement de terre a également coûté la vie à 150 personnes.

Ik ben gekomen om u te doden.

Je suis venu pour vous tuer.

Deze Tarzan-achtige type's kunnen ons ongetwijfeld doden.

Il n'y a aucun doute que ces primates pourraient nous tuer facilement.

Ze doden 90% van hun prooien 's nachts.

Les lions tuent 90 % de leurs proies la nuit.

Door het ongeluk zijn er veel doden gevallen.

L'accident a causé la mort de nombreuses personnes.

- Waarom doden mensen zichzelf?
- Waarom plegen mensen zelfmoord?

Pourquoi les gens se suicident-ils ?

Ze hebben me gestuurd om je te doden.

Ils m'ont envoyé pour te tuer.

Velen mijden westerse medicijnen... ...wat voor extra doden zorgt.

Beaucoup rejettent la médecine occidentale, ce qui augmente le nombre élevé de morts.

Gebruikte de regering al drones om mensen te doden.

l’État utilisait déjà des drones pour tuer des personnes.

...neushoorns worden vaker gedood dan dat ze zelf doden.

la réalité est que les rhinocéros sont plus susceptibles d'être tués que de tuer.

Gebruik nooit een kanon om een vlieg te doden.

Ne jamais utiliser de canon pour tuer une mouche.

In India, waar slangenbeten zo'n 46.000 mensen per jaar doden...

En Inde, où les morsures de serpents tuent environ 46 000 personnes par an,

Sommige pijlgifkikkers hebben genoeg gif om een mens te doden.

Certaines de ces grenouilles ont assez de venin pour tuer un homme.

De kleine barkschorpioen heeft genoeg kracht om je te doden.

Vous savez, ce petit Centruroides est capable de tuer.

Sommige mensen lezen een boek om de tijd te doden.

Certains lisent des livres pour tuer le temps.

Apen doden ook mensen, maar alleen als ze pistolen hebben.

Les singes tuent des gens aussi, mais seulement s'ils ont des pistolets.

En haar welpen lijken niet snel een prooi te kunnen doden.

Et ses petits ne semblent pas prêts à se débrouiller.

De man viel haar aan met de bedoeling haar te doden.

L'homme l'a attaquée avec l'intention de la tuer.

Ik zou graag de tijd doden met jou aan mijn zijde.

J'aimerais bien tuer le temps avec toi, contre moi.

Ge kunt uzelf niet doden door de adem in te houden.

Vous ne pouvez pas vous tuer en retenant votre souffle.

Moslims worden als extremisten geschetst die alle niet-moslims willen doden.

Les musulmans sont dépeints comme des extrémistes qui veulent tuer tous les non-musulmans.

Door haar ervarenheid biedt zij de grootste kans om een prooi te doden.

Grâce à son expérience, elle est leur meilleur espoir.

Als je een barkschorpioen vangt, kleine schorpioenen, die zijn giftig... ...en kunnen je doden.

Les petits scorpions de l'espèce des Centruroides sont très venimeux et peuvent être mortels.

Vanmiddag heeft de Wereldgezondheidsorganisatie drieduizend nieuwe gevallen van het coronavirus bevestigd, waaronder honderd doden.

Cet après-midi, l'Organisation mondiale de la santé a confirmé trois mille nouveaux cas de coronavirus, parmi lesquels une centaine de personnes ont péri.

Patriotten spreken altijd over sterven voor hun land, en nooit over doden voor hun land.

Les patriotes parlent toujours de mourir pour leur pays, jamais de tuer pour leur pays.

Hij zegt dat deze slang voor meer doden zorgt... ...dan welk ander slangenras dan ook op aarde...

Il dit qu'il a provoqué plus de pertes humaines que n'importe quel autre serpent au monde,

Een steek kan haar doden. Maar gelukkig hebben de bijen het te koud om aan te vallen.

Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.

Wat me aan het denken zet, is dat als het op Vikingen aankomt, je ze kunt doden, en

Ce que cela me fait penser, c'est que quand il s'agit de Vikings, vous pouvez les tuer, et en parlant

Verantwoordelijk voor verschillende doden in Japan, en minstens een in Indonesië... ...als je niet sterft door de injectie van deze bloem...

Responsable de plusieurs décès au Japon et d'au moins un en Indonésie, si l'injection fatale de cette fleur ne tue pas,

Omdat bij een zaagschubadder het zo snel op het bloed inwerkt... ...kan het gif in minder dan een uur iemand doden.

Avec l'échide carénée, les effets sont si rapides avec le sang, que ce venin peut tuer en moins d'une heure.

Je hoeft er niet bang voor te zijn, maar we moeten ze respecteren. We moeten ze beschermen en niet proberen ze te doden.

Je ne pense pas qu'on doive les craindre, mais plutôt les respecter. On devrait les protéger au lieu d'essayer de les tuer.

- Je kunt niet zeggen dat de beschaving niet vordert, want in elke oorlog doden ze je op een nieuwe wijze.
- Je kunt niet zeggen dat de beschaving geen vorderingen maakt, want in iedere oorlog doodt men je op een nieuwe manier.

On ne peut pas dire que la civilisation ne progresse pas, car pour chaque guerre, ils trouvent de nouvelles façons de vous égorger.