Translation of "Zon" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Zon" in a sentence and their finnish translations:

In de zon.

Se kimalsi auringossa.

De zon schijnt.

Aurinko paistaa.

De zon scheen.

Aurinko paistoi.

De zon gaat onder.

Aurinko laskee.

De zon komt op.

Aurinko nousee.

De zon is op.

Aurinko on noussut.

Ik ben jouw zon.

Minä olen sinun aurinkosi.

De zon is rood.

Aurinko on punainen.

De zon is groot.

Aurinko on suuri.

- Ik hou van de zon.
- Ik ben dol op de zon.
- Ik ben gek op de zon.

- Minä rakastan aurinkoa.
- Rakastan aurinkoa.

- Ik hou van de zon.
- Ik ben gek op de zon.

Rakastan aurinkoa.

- Ik hou van de zon.
- Ik ben dol op de zon.

Rakastan aurinkoa.

De zon heeft negen planeten.

Auringolla on yhdeksän planeettaa.

De zon smolt de sneeuw.

Aurinko sulatti lumen.

De zon gaat zo onder.

Aurinko laskee pian.

De zon is een ster.

Aurinko on tähti.

Ik hou van de zon.

- Pidän auringosta.
- Tykkään auringosta.
- Minä pidän auringosta.
- Minä tykkään auringosta.

Kijk naar de ondergaande zon.

Katso laskevaa aurinkoa.

Maar te veel zon is dodelijk.

Mutta liika aurinko voi tappaa.

De zon deed de sneeuw smelten.

Aurinko sulatti lumen.

Ik ben gek op de zon.

Rakastan aurinkoa.

De zon is nog niet op.

Aurinko ei ole vielä noussut.

"Soleil" betekent zon in het Frans.

”Soleil” tarkoittaa aurinkoa ranskaksi.

De aarde draait rond de zon.

- Maa pyörii auringon ympäri.
- Maa pyörii Auringon ympäri.

- De hitte van de zon verhardt klei.
- De warmte van de zon maakt de klei hard.

Auringon lämpö kovettaa saven.

En we wachten tot de zon ondergaat.

Ja odottaa, että aurinko laskee.

Weldra zal de zon maandenlang niet opkomen.

Pian aurinko ei nouse kuukausiin.

Eindelijk glijdt de zon voorbij de horizon...

Viimein aurinko lipuu horisontin taa -

Misschien kunnen we de sterke zon gebruiken.

Voimme hyödyntää aurinkoa seuraavasti.

We laten de zon zijn werk doen.

Annetaan auringon tehdä työnsä.

Zonder zon zouden we niet kunnen leven.

- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei ois aurinkoo, niin ei mekään kyllä pysyttäis elossa.

De dauw verdampte toen de zon opkwam.

Kaste haihtui auringon noustessa.

Het zand is geel, en de zon is ook geel. Het zand en de zon zijn geel.

Hiekka on keltaista ja aurinkokin on keltainen. Hiekka ja aurinko ovat keltaisia.

Goed als beschutting, voor de zon helemaal uitkomt.

Tänne on hyvä suojautua odottamaan auringonlaskua.

Frisse lucht... ...en de zon in het gezicht.

Raikasta ilmaa ja auringonpaistetta.

De zon is niet meer opgekomen sinds oktober.

Aurinko ei ole noussut lokakuun jälkeen.

Je kunt hem buiten in de zon zetten...

Kun pullon jättää auringonpaisteeseen,

Zie je de schaduw van de zon hier?

Näetkö kepin varjon?

Welke is groter, de zon of de aarde?

Kumpi on suurempi; Aurinko vai Kuu?

De hoogte van de zon is 20 graden.

Auringon korkeus on 20 astetta.

Uranus is de zevende planeet van de zon.

Uranus on seitsemäs planeetta auringosta.

- Er bestaan veel sterren die groter zijn dan onze zon.
- Er zijn veel sterren die groter zijn dan onze zon.

On paljon tähtiä suurempia kuin oma aurinkomme.

Het is duidelijk dat de zon vandaag niet schijnt.

Aurinko ei tietenkään paista tällaisena päivänä.

Naarmate de zon verder het noordelijk halfrond op gaat...

Auringon kulkiessa pidemmälle pohjoiselle pallonpuoliskolle -

- De zon is de eeuwige bron van licht, warmte en leven.
- De zon is een eeuwige bron van licht, warmte en leven.

Aurinko on valon, lämmön ja elämän ikuinen alkujuuri.

Als de zon ondergaat wordt het koeler op het oppervlak.

Ulkolämpötila laskee, kun aurinko laskee.

Maar de lage zon onthult de silhouetten van de robben.

Mutta laskeva aurinko paljastaa merikarhun siluetin.

Het is tijd om van de opwarmende zon te genieten...

On aika nauttia lämmittävästä auringosta,

Rare hittegolven die ons gaan bakken onder een brandende zon.

hulluja helleaaltoja, jotka kärventävät meidät.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Meidän pitää löytää varjoisa paikka, joka ei ole auringossa.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Meidän pitää löytää varjoisa paikka, joka ei ole auringossa.

En op een dag als deze is er natuurlijk geen zon.

Aurinkokaan ei paista tällaisena päivänä.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

Polttava aurinko tarkoittaa, että moni eläin liikkuu vain öisin.

Ze kunnen de zon niet langer gebruiken om voedsel te produceren.

Ne eivät voi käyttää enää aurinkoa ruoan tuottamiseen.

We zijn weer uit de sleufcanyon. Terug in de blakerende zon.

Tulimme ulos kanjonista. Olemme jälleen paahtavassa auringossa.

Wat is de planeet die het dichtst bij de zon staat?

Mikä on aurinkoa lähin planeetta?

Mercurius is de planeet die het dichtst bij de zon staat.

Merkurius on aurinkoa lähin planeetta.

Dat is omdat de boom richting het licht reikt, richting de zon,

Se johtuu siitä, että puu kurottaa kohti aurinkoa,

De aansterkende zon... ...brengt nieuw leven en de ontberingen worden langzaam vergeten.

Voimistuvan auringon myötä - uusi elämä alkaa ja vaikeudet unohtuvat hitaasti.

Overal ter wereld zorgt de ondergaande zon voor verandering in de jungle.

Laskeva aurinko saa aikaan muutoksen viidakoissa ympäri maailman.

In de hemel vindt magie plaats. Elektronen van de zon bombarderen de aarde.

Taivaassa on taikaa. Auringosta söksyvät elektronit pommittavat maata.

De zon komt op in het oosten en gaat onder in het westen.

Aurinko nousee idästä ja laskee länteen.

Voor het eerst sinds drie maanden voelen de beren de warmte van de zon.

Ensi kertaa kolmeen kuukauteen karhut tuntevat auringon lämmön.

Of we besluiten naar rechts te gaan... ...waar we blootgesteld worden aan de zon.

Jos päätämme mennä oikealle, altistumme paahtavalle auringolle.

Vol maanlicht is 400.000 keer zwakker dan de zon. Maar genoeg om bij te zien.

Täysikuun valo on 400 000 kertaa auringonvaloa himmeämpää. Mutta se riittää silti näkemiseen.

Twee keer per maand staan de zon, de maan en de aarde op één lijn.

Kahdesti kuukaudessa Aurinko, Kuu ja Maa asettuvat riviin.

Als de zon ondergaat... ...stijgen de vissen waarmee de robben zich voeden naar het oppervlak.

Auringon laskiessa - merikarhujen pyydystämät kalat nousevat syvyyksistä.

Het is een beheersbare 22 graden. Deze olifantenfamilie moet drinkwater vinden voor de zon terugkeert.

Lämpötila laskee siedettävään 22 °C:een. Tämän norsuperheen on löydettävä juomavettä ennen auringonnousua.

Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.

Se raahautuu lammesta imeyttääkseen happea suoraan ilmasta. Viimein aurinko palaa.

Maar niet helemaal. Het licht van de volle maan is 400.000 keer zwakker dan dat van de zon.

Muttei täydellinen. Täysikuu on 400 000 kertaa aurinkoa himmeämpi.

We kunnen beschutting vinden onder deze stenige uitsparing. Meer heb je niet nodig, even weg van de zon in de schaduw.

Voimme suojautua tämän pienen paljastumisen alle. Siellä on tarpeeksi varjoa auringolta.