Examples of using "Manieren" in a sentence and their finnish translations:
- Tomilla ei ole lainkaan tapoja.
- Tomilla ei ole käytöstapoja.
- Tomilla ei ole minkäänlaisia käytöstapoja.
On kaksi tapaa paikantaa se.
KERTOJA: Löysitte uusia tapoja kokoontua.
ovat kaikki ehdotuksia leopardihyökkäysten hillitsemiseksi.
Onneksi on useita tapoja onnistua.
On kaksi tapaa tehdä tämä. Voimme käyttää keppiä.
On kaksi tapaa tehdä tämä. Voimme käyttää keppiä.
mitä nämä kaksi puhetapaa saivat teidät tuntemaan?
Keksimme muita tapoja ilmaista avuntarpeemme.
Palataanko takaisin etsimään muita reittejä sivilisaation pariin?
tarjoaa täydellisen ympäristön eläinten luonnolliseen elämään.
voimme nähdä ne merkilliset tavat, joilla eläimet valtaavat - tätä uutta yöllistä maailmaa.
KERTOJA: Haastavan vuoden aikana Local Guides ‑oppaat ovat löytäneet tapoja auttaa.
Voin tehdä sen kahdella eri tavalla. Sinä päätät kummalla.
On kaksi tapaa tehdä tämä. Voimme käyttää keppiä. Painamme sillä käärmeen päätä.
Hänellä on moitteettomat käytöstavat, mikä tarkoittaa, ettei voi olla ikinä varma siitä, mitä hän oikeasti ajattelee!
Ja kasvu pakottaa eläimet löytämään uusia tapoja selviytyä yössä. URBAANIT YÖT
Mutta kun niitä lähestyy, huomaa, että olemme monin tavoin samankaltaisia.
Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.