Translation of " met" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using " met" in a sentence and their spanish translations:

- Praat met me!
- Spreek met me!
- Praat met mij!

- ¡Háblame!
- ¡Habla conmigo!

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

- No llores.
- Deja de llorar.

- Praat met me!
- Spreek met me!

¡Habla conmigo!

- Met vriendelijke groet.
- Met vriendelijke groeten.

Saludos cordiales.

- Stop met zeuren.
- Stop met klagen.

Dejá de quejarte.

- Praat met me!
- Praat met mij!

¡Háblame!

- Met mij gaat het goed. En met u?
- Het gaat goed met me. En met jou?
- Met mij gaat het goed en met jou?

- Estoy bien, ¿y tú?
- Yo estoy bien, ¿y vos?
- Estoy bien, ¿y vos?

- Met mij gaat het goed. En met u?
- Het gaat goed met me. En met jou?

Estoy bien, ¿y tú?

Met name voor zwarte vrouwen met kanker.

particularmente en mujeres negras que padecen cáncer.

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

- Deja de quejarte.
- Ya vale de tanto lamento.

- Stop met duwen.
- Hou op met duwen.

Deja de empujar.

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

- Pará de balbucear.
- Deja de chismorrear.

- Stop met klagen.
- Hou op met klagen.

- ¡Dejen de quejarse!
- ¡Dejad de quejaros!
- ¡Para de quejarte!

Met wie zou je uit willen gaan? Met Tom of met John?

¿Con quién preferirías salir, con Tom o con John?

- Met wie woon je samen?
- Met wie woont u samen?
- Met wie woon je?
- Met wie woont u?

- ¿Con quién vives?
- ¿Con quién viven?
- ¿Con quiénes vives?
- ¿Con quiénes viven?

- Kom maar met mij mee.
- Kom met me mee.
- Kom met mij mee.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

- Met wie spreek ik?
- Met wie praat ik?

¿Con quién hablo?

Het gaat goed met me. En met jou?

Estoy bien, ¿y tú?

Schrijf met een pen, niet met een potlood.

Escribe con pluma, no con lápiz.

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

- Cállate.
- Deja de hablar.

- Praat nooit met vreemden.
- Praat nooit met onbekenden.

Nunca hables con extraños.

- Knoei niet met Tom.
- Kloot niet met Tom.

No te metas con Tom.

Met mij gaat het goed en met jou?

- Estoy bien, ¿y tú?
- Yo estoy bien, ¿y vos?
- Estoy bien, ¿y vos?

Hij stopte met roken en begon met hardlopen.

Dejó de fumar y empezó a correr.

En met jou, hoe gaat het met jou?

- Y tú, ¿qué tal estás?
- ¿Y tú qué tal?
- Y vos, ¿cómo estás?

- Gefeliciteerd met uw overwinning!
- Gefeliciteerd met je overwinning!

¡Felicidades por la victoria!

Met mij gaat het prima. En met jullie?

- Estoy bien, ¿y vosotros?
- Estoy bien, ¿y ustedes?

Met andere woorden,

Así pues, en otras palabras,

Met allerlei chemicaliën

con todo tipo de sustancias químicas

Met de shotglazen,

Se conectaron con los vasos.

...met voldoende schuilplaatsen.

con muchos escondites.

Met twee jongen.

Con dos bebés.

...met chemische wapens.

con armas químicas.

Stop met roken.

Deja de fumar.

Stop met studeren!

¡Para de estudiar!

Lach met hen.

Ría con ellos.

Stop met gokken.

- Deja de apostar.
- Deja las apuestas.

Praat met Tom.

Habla con Tom.

Stop met lezen.

- Deja de leer.
- Deje de leer.

Stop met schreeuwen.

Deja de gritar.

Trouw met me.

Cásate conmigo.

Stop met schieten.

Deja de disparar.

Stop met staren.

Deja de mirarme.

Stop met kibbelen.

- Dejad de reñiros.
- Ya basta de disputas.

Stop met bewegen!

- No te muevas.
- Deja de moverte.

Stop met liegen.

- Dejá de mentir.
- Dejá de bolacear.

Stop met vechten!

¡Dejá de pelear!

Stop met ruziemaken.

- No discutas.
- Deja de discutir.

Begin met schrijven.

- Empieza a escribir.
- Empiece a escribir.
- Empiecen a escribir.

Begin met zingen.

- Empieza a cantar.
- Empiece a cantar.
- Empezad a cantar.
- Empiecen a cantar.
- Comienza a cantar.
- Comience a cantar.
- Comenzad a cantar.
- Comiencen a cantar.

Begin met tellen.

Empieza a contar.

Praat met me!

- ¡Háblame!
- ¡Habla conmigo!

Stop met dromen.

- Dejá de soñar.
- Deja de soñar.

Stop met jammeren.

Para de quejarte.

Wat met deze?

¿Qué hay de este?

Stop met lachen!

¡Deja de reírte!

Praat met mij!

- ¡Háblame!
- ¡Habla conmigo!
- ¡Hablad conmigo!

Stop met dagdromen.

- Deja de fantasear.
- Deja de soñar despierto.

Stop met roddelen.

- Dejen de chismorrear.
- Dejen de copuchar.

Dans met haar!

¡Baila con ella!

Met vriendelijke groet.

- Atentamente.
- Saludos cordiales.

Ga met Tom.

Andá con Tom.

Praat met iemand.

Habla con alguien.

Stop met zingen.

Deja de cantar.

Stop met zeuren.

Deja de quejarte.

Ga met pensioen.

Jubílate.

Stop met huilen.

Deja de llorar.

Vecht met me!

- ¡Pelea conmigo!
- ¡Combate conmigo!

- Hij is gestopt met praten.
- Hij is opgehouden met praten.
- Hij stopte met praten.

Él paró de hablar.

- Je vergelijkt appelen met peren!
- Je vergelijkt appels met peren.
- U vergelijkt appels met peren.
- Jullie vergelijken appels met peren.

Estás comparando peras con manzanas.

- Stop nu met huilen.
- Hou nu op met huilen.

- Ya basta de llorar.
- Para de llorar.

- Ze stopte met praten.
- Ze is gestopt met praten.

- Ella paró de hablar.
- Ella dejó de hablar.

Praten met Eliana is als praten met een muur.

Hablar con Eliana es como hablar con una pared.

- Stop met bijten op je nagels.
- Stop met nagelbijten.

- Deja de comerte las uñas.
- Deja de morderte las uñas.

- Met geld is alles mogelijk.
- Met geld gaat alles.

Con dinero, todo es posible.

Met andere woorden, ik werk niet graag met hem.

En otras palabras, no me gusta trabajar con él.

- Ze is gestopt met kletsen.
- Ze stopte met kletsen.

Ella paró de hablar.

Wat is er gebeurd met je relatie met hem?

¿Qué le pasó a tu relación con él?