Translation of "Zaak" in English

0.038 sec.

Examples of using "Zaak" in a sentence and their english translations:

Zaak opgelost!

- VoilĂ ! Case resolved!
- Case closed!

- De zaak wordt gesloten.
- De zaak is gesloten.

The case is closed.

- Dit is een ernstige zaak.
- Dit is een serieuze zaak.

- This is a serious matter.
- This is a serious issue.

Dat is mijn zaak!

That's my business!

De zaak is gesloten.

The case is closed.

Dat is zijn zaak.

That's his business.

De zaak is beklonken.

It is a Dutch bargain.

De zaak wordt gesloten.

The case is closed.

De zaak is beslecht.

The mass is over.

Deze zaak is ingewikkeld.

This case is complex.

De zaak is ernstig.

It's serious.

- Wat denkt ge over deze zaak?
- Wat denk jij over deze zaak?
- Wat denkt u over deze zaak?

How do you view this matter?

- Wat denkt ge over deze zaak?
- Wat denk jij over deze zaak?

How do you view this matter?

- Wat denkt ge over deze zaak?
- Wat denkt u over deze zaak?

How do you view this matter?

Dat ik een zaak beargumenteer,

building an argument,

Dat is mijn eigen zaak.

- That is my own affair.
- That's my own affair.

Het is mijn zaak niet.

That's not my concern.

Het is een onbetwistbare zaak.

It's an indisputable matter.

Zij gaan de zaak onderzoeken.

They are going to investigate the affair.

Heb je de zaak gewonnen?

Did you win the case?

Geduld is een schone zaak.

Patience is a virtue.

Dit is een ernstige zaak.

- This is a serious matter.
- This is a serious issue.

Is dat een slechte zaak?

Is that a bad thing?

Onschuld is een schone zaak.

Innocence is a beautiful thing.

Dat is zijn zaak niet.

It is not his business.

Dit is een serieuze zaak.

This is a serious matter.

Laten we die zaak afsluiten.

We might as well get this over with.

De zaak is heel dringend.

This matter is very urgent.

Het was een rare zaak.

It was a strange affair.

We hebben de zaak besproken.

We discussed the matter.

Tom heeft een eigen zaak.

Tom has his own business.

De zaak loopt goed af.

The affair is ending well.

Wie gaat deze zaak berechten?

Who is going to try this case?

Zijn leugen maakte de zaak ingewikkeld.

His lie complicated matters.

Een oorlog is een verschrikkelijke zaak.

A war is an awful thing.

Parlementaire immuniteit is een omstreden zaak.

Parliamentary immunity is a controversial issue.

De waarheid is een gevaarlijke zaak.

Truth is a dangerous thing.

Dit is een zeer ernstige zaak.

This is a very serious matter.

- Wat een koopje!
- Wat een zaak!

No big deal!

Engels spreken is geen gemakkelijke zaak.

Speaking English isn't easy.

- Er moet iemand iemand zijn, die achter deze zaak staat.
- Iemand moet achter deze zaak zijn.
- Er is vast iemand achter deze zaak.

There must be someone behind this affair.

- Dit is een ernstige zaak.
- Dat is bittere ernst.
- Dit is een zeer ernstige zaak.

- This is a very serious matter.
- This is a very serious issue.

- Ik heb niets met de zaak te maken.
- Ik heb niets met die zaak te maken.

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with this matter.
- I have nothing to do with that case.
- I have nothing to do with the matter.

De media hebben die hele zaak opgeblazen.

The media blew the whole thing out of proportion.

Paula werd voor een dringende zaak weggeroepen.

Paula was called away on urgent business.

In deze zaak zijn we het eens.

Our views on the matter are in accord.

Dat zal niets aan de zaak veranderen.

That won't change anything.

- De zaak is beslecht.
- Het is voorbij.

It's all over.

Ik zal je over de zaak vertellen.

I will tell you about the case.

De politie begon de zaak te onderzoeken.

The police began to look into the matter.

- De wet is op deze zaak niet van toepassing.
- De wet is niet van toepassing op deze zaak.

- The law doesn't apply to this case.
- The law does not apply to this case.

Die zaak deed de alarmbellen bij me rinkelen.

This case sounded alarm bells for me,

In Nederland is de zaak is heel anders.

The Dutch case is entirely different.

Wat die zaak betreft, ben ik helemaal tevreden.

So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.

Ik zal u raad geven in die zaak.

I will advise you on the matter.

Deze zaak heeft me veel slapeloze nachten gekost.

The affair cost me many sleepless nights.

Hij werd beschuldigd van liegen over die zaak.

He was accused of having lied about the affair.

Ik heb niets met die zaak te maken.

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with this matter.

Hij heeft iets te maken met de zaak.

He has something to do with the case.

- De teerling is geworpen.
- De zaak is rond.

It's a done deal.

Hij is bekwaam om een zaak te voeren.

He has the ability to manage a business.

Ik zou je steun in deze zaak waarderen.

I'd appreciate your support in this matter.

Ik heb niets met de zaak te maken.

- I have nothing to do with the affair.
- I have nothing to do with the case.