Translation of "Kwalijk" in English

0.005 sec.

Examples of using "Kwalijk" in a sentence and their english translations:

Neem me niet kwalijk.

Pray forgive me!

Kun je het mij kwalijk nemen?

Can you blame me?

Niemand zal het u kwalijk nemen.

Nobody's going to blame you.

Kan je hen dat kwalijk nemen?

Can you blame them?

Ik neem dat Tom niet kwalijk.

I don't blame Tom for that.

Ik neem hen dit niet kwalijk.

I don't blame them for this.

Ik neem het je niet kwalijk.

I'm not blaming you.

Neem mij niet kwalijk, ik moet vertrekken.

Please excuse me, I have to leave.

Neem me niet kwalijk, mag ik binnen komen?

Excuse me, may I come in?

Neem me niet kwalijk als het eten niet smakelijk was.

If the food isn't good, I am very sorry.

- Neemt u me niet kwalijk, kunt u me de suiker aangeven?
- Neem me niet kwalijk maar kunt u voor mij de suiker pakken?

Excuse me, could you pass me the sugar?

Neem me niet kwalijk. Ik neem terug wat ik heb gezegd.

I'm sorry. I take back my words.

Neemt u me niet kwalijk, kunt u me de suiker aangeven?

Excuse me, could you pass me the sugar?

Neem me niet kwalijk, kunt u de sushi zonder wasabi maken?

Excuse me, can you make the sushi without wasabi?

Nee, ik denk niet dat het mij kwalijk moet worden genomen.

No, I don't think that I am to blame.

Neem me niet kwalijk maar kunt u voor mij de suiker pakken?

May I trouble you for the sugar?

Neem me niet kwalijk als ik het avondeten niet goed gekookt heb.

Forgive me if I haven't cooked supper well.

- Neem me niet kwalijk, ik heb een vraag.
- Pardon, ik heb een vraag.

Excuse me, I have a question.

Neem me niet kwalijk, maar mag ik wellicht uw naam en contactgegevens van u hebben?

Excuse me but may I ask for your name and contact information?

Neemt u mij niet kwalijk, maar alles wat u heeft verteld, is niet van belang.

Don't take this the wrong way, but what you have related doesn't matter.

- Sorry. Ik neem mijn woorden terug.
- Neem me niet kwalijk. Ik neem terug wat ik heb gezegd.

I'm sorry. I take back my words.

- Excuseert u me, maar weet u hoe laat het is?
- Neem me niet kwalijk, weet u hoe laat het is?

I'm sorry, but do you know the time?

- Neem u me niet kwalijk maar, kunt u mij de weg naar het station vertellen?
- Pardon. Kunt u me zeggen hoe ik bij het station kan komen?

Could you tell me the way to the station?