Translation of "Zetten" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Zetten" in a sentence and their arabic translations:

Om te zetten naar gekietel.

ويحولونها إلى مداعبات.

zetten dit kooldioxide om in carbonaten

كانت تعمل على تحويل غاز ثاني أكسيد الكربون إلى كربون صلب،

Kun je de muziek zachter zetten?

هلا أوقفت الموسيقى.

Maar dan moet je een stap achteruit zetten

ومن ثم تحتاجُون إلى الرجوع خطوة إلى الخلف

Je kunt hem buiten in de zon zetten...

‫ويمكنك أن تتركها‬ ‫في حرارة الشمس،‬

En roepen hun zetten naar elkaar door het maaltijdluikje --

ودعَوا بعضهم بعضًا للعِب من خلال فتحات إدخال الطعام...

...en zetten het om naar minder gevaarlijke golflengten. Fluorescerend.

‫محولةً إياها إلى أشعة‬ ‫ذات أطوال موجية أقل خطورة.‬ ‫فلورية.‬

Alle onderdelen van de zak zetten uit bij het inademen

حيث تتوسع جميع أجزاء الكيس أثناء الاستنشاق

Het heel Australië tot je knieën onder water zou zetten.

فإنه سيغرق استراليا إلى حد الركبة.

Wil je zo vriendelijk zijn de tv aan te zetten?

هلا شغلت التلفاز من فضلك؟

Alle grote Wall Street-firma's zetten geld in op deze leningen.

جميع شركات وول ستريت الكبيرة في البلاد راهنت على هذه القروض.

We zetten deze op... ...en laten hem een paar uur staan.

‫حسناً، سنضع هذا‬ ‫ونتركه لبضع ساعات،‬

De jaren in de gevangenis zetten je fantasie aan het werk.

السنوات التي تمضيها في السجن مفيدة لأنّك تطلق العنان لمخيلتك.

Beslissing om nogmaals zijn lot in te zetten bij de keizer.

القرار المصيري بإلقاء نصيبه مع الإمبراطور مرة أخرى.

De modder wordt veel dieper... ...nu dat de vloed op komt zetten.

‫هذا الوحل أصبح أعمق بكثير،‬ ‫مع اقتراب المد.‬

Ik kan maar amper een paar stappen zetten... ...in deze diepe modder.

‫وأنا أصارع لأخطو بضع خطوات‬ ‫كل مرة في هذا الوحل العميق.‬

Ze zetten hun lichten uit voor een beetje privacy voor de concurrentie.

‫تطفئ أضواءها لتوفير خصوصية من المنافسة.‬

Als het onjuist blijkt te zijn, zetten we het op onze website.

إذا اتضح بأن الخبر غير صحيح فإننا نضعه على موقعنا.

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken, een val zetten in het bos...

‫يمكنني قطع جزء من اللحم المتعفن‬ ‫لأصنع فخاً في الغابة...‬

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken... ...een val zetten in het bos...

‫يمكنني قطع جزء من اللحم المتعفن‬ ‫لأصنع فخاً في الغابة‬

De energie die nodig is om sensors in te zetten in de wijde oceaan.

الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط.

Overdag... ...zetten algen die in het koraal leven de zonne-energie om in eten.

‫خلال النهار،‬ ‫تحوّل الطحالب القاطنة للشعاب المرجانية‬ ‫طاقة الشمس إلى طعام.‬

Ze zetten de winterse uitdagingen naar hun hand... ...en zijn ware meesters geworden van deze lange poolnachten.

‫مستفيدةً من تحديات الشتاء،‬ ‫صارت بها سيدة‬ ‫هذه الليالي الشمالية الطويلة.‬

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

‫كان ذلك حين قرر أضخم حيوان في الغابة‬ ‫أنه حان الوقت ليري الدخيلين‬ ‫باب الغابة، وانطلقت المطاردة.‬

"Ja, dat ben ik," zei Al-Sayib. "Maar er is er minstens één van ons in elk land. En we houden allemaal van Fanta en van noobs op hun plaats zetten."

- قال الصائب: "نعم، هذا أنا، لكن هناك منا واحد على الأقل في كل بلد. ونحن جميعًا نحب فانتا، كما نحب تأديب النوبز."
- قال الصايب: "نعم، هذا أنا، لكن هناك على الأقل واحد منا في كل بلد. و جميعنا نحب الفانتا، و نحب أن نضع المبتدئين عند حدّهم."