Translation of "Zat" in Arabic

0.103 sec.

Examples of using "Zat" in a sentence and their arabic translations:

- Ze zat naast me.
- Ze zat naast mij.

جلست بجانبي.

Sami zat op Facebook.

سامي كان على فيسبوك.

Ik zat gevangen met Pepe...

كنت سجيناً مع "بيبي"،

VERTELLER: 2020 zat vol uitdagingen.

المتكلّم: لم يكن عام 2020 سهلاً على الإطلاق

Sami zat met zijn vriend.

كان سامي جالسا مع صديقه.

Daar zat ze op te wachten.

‫هذا بالضبط ما كان ينتظره.‬

Hij zat volledig onder de modder.

- غطاه الوحل من رأسه إلى أخمص قدميه.
- غطاه الوحل من رأسه حتى قدميه.

Gelukkig zat ze diep in die spleet.

‫والحمد لله أنها تمكنت من الغوص عميقًا‬ ‫في ذلك الصدع.‬

Ik zat twaalf uur op de trein.

كنت في القطار لمدة 12 ساعة.

Ik zat naar een Word-bestand te staren

كنت أجلس محدقاً في صفحة مايكروسوفت وورد ،

Ik zat best een beetje in de put.

شعرتُ بالاستياء الشديد.

Er zat geen DNA-bewijs op de brief.

لم يكن هناك دليل جيني على الرّسالة.

In de moskee zat Sami op de vloer.

- في المسجد، جلس سامي على الأرض.
- جلس سامي في المسجد على الأرض.

Op dat moment, toen ik tegenover haar moeder zat,

في تلك اللحظة، جالسة مقابل والدتها

zat ik op een particuliere islamitische K-8-school

إلتحقت بمدرسة إسلامية خاصة،

Midden in deze massa zat een kleine, eigenaardige steen,

وفي الوسط من هذه الهضبة كانت صخرة صغيرة وعجيبة

Dus ik viel voorover en zat daar met hem,

لذلك سقطت وجلست معه هناك

Proberen het stuk te vinden dat om de rots zat.

‫حاول أن تجد الجزء الفعلي‬ ‫الذي كان حول الصخرة.‬

Maar ik zat in South Dakota op een middelbare school

كما ترون، كنت أدرس في مدرسة ثانوية بـولاية "داكوتا الجنوبية"

De studente die voor de leraar zat, komt uit Duitsland.

الطالبة التي جلست أمام المدرّسة من ألمانيا.

Dat ze zo optimistisch kon zijn en zo vol toekomstplannen zat

لدرجة أنها كانت متفائلة جدًا وأعدّت خططًا كاملة للمستقبل،

Maar terwijl ik daar zat en zag dat mijn oma's leven

لكن كنت شاهدة على حياة جدتي

Ik zat te wachten in de foyer tot ik op moest,

وكنت أنتظر وراء الكواليس لكي أبدأ،

Was ik altijd gefascineerd door hoe de wereld in elkaar zat.

كنت دائما مبهورة بكيفية تحرك العالم بالضبط كيفما يجب.

Sami zat achter in de moskee en luisterde naar de Koran.

جلس سامي في مؤخّرة المسجد و استمع إلى القرآن.

- Hij was hem aan het pesten.
- Hij zat hem te pesten.

كانَ يَتَنَمَّرُ عَلَيهِ

En een deel van die tijd zat hij zelf in de gevangenis

وجزء من هذه المدة كان هو نفسه في السجن

Wikipedia was nog vrij nieuw, dus daar zat ik in de pauzes.

وويكبيديا كانت جديدة نسبياً، لذلك أخذت الكثير من الاستراحات هناك.

Ik zat in een panel met een transhumanist die uitgebreid sprak over singulariteit.

كنت في حلقة نقاش مع أحد أنصار ما بعد الإنسانية، وكان يتحدث حول طابعها الفريد:

Anderen vochten voor Frankrijk, terwijl jij thee zat te drinken in Engelse tuinen."

كنا نقاتل من أجل فرنسا ، بينما كنت جالسًا تحتسي الشاي في الحدائق الإنجليزية".

Sami zat in de moskee en las een paar hoofdstukken van de Koran.

جلس سامي في المسجد و قرأ بعض السّور من القرآن الكريم.

- De hond zat achter de kat aan.
- De hond rende achter de kat aan.

ركض الكلب عقب القط.

En was nooit ver van de actie: bij Lützen zat hij vast onder zijn gewonde paard,

ولم يكن بعيدًا عن الحدث: في لوتزن كان محاصرًا تحت حصانه الجريح ،

Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.

عندما كنتُ في الثانويّة، استيقظتُ السادسةَ كل صباح.

En ik was er niet helemaal zeker van of ik nog wel vast zat aan de stam.

ولم أكن متأكدة أنني لازلت مرتبطة في الجذع.

- Ik ben het schrijven moe.
- Ik ben het zat om te schrijven.
- Ik heb geen zin meer om te schrijven.
- Ik ben moe van het schrijven.

تعبت من الكتابة.