Translation of "Nieuw" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Nieuw" in a sentence and their arabic translations:

Geen nieuw restauratieverhaal!

لم يكن هناك قصة معادة.

Het is nieuw.

إنه جديد

Is het nieuw?

هل هذا جديد؟

Welke is nieuw?

أيهما هو الجديد

Wat is nieuw?

ما الجديد؟

Nieuw-Zeeland, Engeland, Amerika

نيوزلندا وإنجلترا وأمريكا،

Wat is er nieuw?

- ما الجديد؟
- علومك؟

De computer is nieuw.

الحاسوب جديد.

Ben je ook nieuw?

هل أنت جديد أيضاً؟

Die boeken zijn nieuw.

- هذه الكتب جديدة.
- هذه الكتب جديدة

Dit boek is nieuw.

هذا الكتاب جديد

Ik ben hier nieuw.

أنا جديد هنا

Bid voor Nieuw-Zeeland.

صل من أجل نيوزيلندا.

Dit idee was niet nieuw.

هذه الفكرة لم تكن جديدة.

Dat zonder een krachtig nieuw restauratieverhaal

أنه دون قصة معادة جديدة فعالة

Er wordt een nieuw lid voorgesteld.

‫ثمة عضو جديد في العشيرة لتتعرّف إليه.‬

Tom vond Maries nieuw kapsel mooi.

أحب توم تسريحة شعر ماري الجديدة.

Maar het coronavirus is helemaal nieuw.

لكن كوفيد-19 جديد

Deze auto is net als nieuw.

- هَذِه الْسَّيَّارَة فِي حَالَة مُمْتَازَة
- هذه السيارة تبدو كالجديدة

Dat nieuws is nieuw voor mij.

هذا خبر جديد بالنسبة لي.

Ze heeft een nieuw gevoel van eigenwaarde.

أنها تنمي شعور بالقيمة.

En onze nachtcamera's onthullen mogelijk nieuw gedrag.

‫وكاميراتنا الليلية‬ ‫تكشف ما قد يكون تصرفًا جديدًا.‬

De directeur stelde een nieuw plan voor.

إقترح المدير خطة جديدة.

De Duitse kolonies van Samoa en Nieuw-Guinea geven over aan troepen uit Nieuw-Zeeland en Australië.

المستعمرات الألمانية في ساموا وغينيا الجديدة الاستسلام لقوات من نيوزيلندا وأستراليا.

Het was een heel nieuw niveau van bewustzijn.

لقد كان مستوى آخر من الوعي.

Het advies is niet nieuw en komt hierop neer:

تلك النصيحة موجودة بالفعل ونصها كالتالي:

Cecile was gepensioneerd, maar ze vond een nieuw levensdoel

تقاعدت سيسيل، لكنها وجدت هدفًا جديدًا لحياتها،

Voor een nieuw gezin biedt de nacht een andere uitdaging.

‫بالنسبة إلى أسرة جديدة،‬ ‫يمثل الليل تحديًا مختلفًا.‬

...kunnen we een totaal nieuw licht werpen op de jungle...

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

- Het is gloednieuw.
- Het is splinternieuw.
- Het is volledig nieuw.

إنها جديدة.

En vandaag wil ik jullie een nieuw type robot laten zien,

واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين

Ik laat het stomen en dan is het weer als nieuw.

أرسلتها للتنظيف، وعادت وكأنّها جديدة.

Nieuw onderzoek toont aan hoe we deze vijf uitvluchten kunnen omturnen

الآن هناك بحوث تعرض كيف يمكن أن تقلب هذه الدفاعات الخمسة

Zou de sleutel kunnen zijn tot een nieuw inzicht in natuurkunde

بدايةً لفهمٍ جديد للفيزياء

Maar nu heb ik jouw hulp nodig... ...in een nieuw interactief avontuur...

‫ولكنني بحاجة لمساعدتك هذه المرة،‬ ‫في مسابقة تفاعلية جديدة،‬

Maar we moeten ook nieuw gedrag en rages in de gaten houden.

ولكن نحتاج أيضًا لمراقبة التصرفات والبدع المستحدثة.

De aansterkende zon... ...brengt nieuw leven en de ontberingen worden langzaam vergeten.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Door in het donker onderzoek te doen, onthullen we ook nieuw gedrag.

‫باستكشافها في الظلام،‬ ‫نكتشف تصرفات جديدة أيضًا.‬

Maar nu leidt onze invloed op de oceanen tot nieuw nachtelijk gedrag.

‫لكن حاليًا، تأثيرنا على المحيطات‬ ‫يُنتج سلوكيات ليلية جديدة.‬

Wikipedia was nog vrij nieuw, dus daar zat ik in de pauzes.

وويكبيديا كانت جديدة نسبياً، لذلك أخذت الكثير من الاستراحات هناك.

Maar in 1804 stichtte Napoleon een nieuw rijk en herstelde de oude rang.

لكن في عام 1804 أسس نابليون إمبراطورية جديدة وأعاد ترتيبه القديم.

In 1804 riep Napoleon een nieuw rijk uit en werd Ney benoemd tot maarschalk.

في عام 1804 ، أعلن نابليون إمبراطورية جديدة ، وأصبح ني مشيرًا.

Dit metaal was niet 't wrak dat we zochten. We moeten een nieuw plan bedenken.

‫بما أن هذا المعدن ‬ ‫لم يكن هو الحطام الذي نبحث عنه،‬ ‫علينا أن نضع خطة جديدة.‬

- Ik heb ze gezegd dat ze me een nieuw ticket moeten opsturen.
- Ik heb ze gezegd dat ze me nog een ticket moeten opsturen.

أخبرتُهُم أن يُرْسِلُوا لي تذِكرةً أُخرى.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.