Translation of "Brengen" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Brengen" in a sentence and their arabic translations:

Revoluties brengen altijd nieuwe rechtsordes.

الثورات تحدث دوماً نظاماً قضائياً جديداً.

Muizen brengen de pest over.

تحمل الفئران الطاعون.

Kom mij een bezoek brengen.

قم بزيارتي

Die vergane werelden tot leven brengen.

يجلب الحياة لعوالم الماضي.

...en snel naar het ziekenhuis brengen.

‫وتوصيله إلى المستشفى بأسرع ما يمكن.‬

Een vreselijke dood toe te brengen .

الفايكنج الشهيرة.

Ik zal nog een handdoek brengen.

- سأحضر منشفة أخرى.
- سأحضر فوطة أخرى.

We moeten zoet water naar Mongolië brengen...

وأن نأخذ الماء العذب إلى "منغوليا"،

Tot we ze naar het slachthuis brengen ...

حتى لحظة أخذه إلى المسلخ.

Door het dichter bij huis te brengen

بإحضارها للمنزل

Ik zal u direct de rekening brengen.

سأجلب لك الفاتورة حالًا.

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

الآن، القصص قوية شديدة الوضوح، و تجلب الأشياء للحياة

Makaken brengen uren door in deze thermische bron.

‫تقضي قرود المكاك ساعات‬ ‫في هذا المسبح الساخن.‬

Tom en Mary brengen veel tijd samen door.

يمضي توم و ماري الكثير من الوقت معا.

Nu kan ruis je zomaar in de war brengen,

الآن من السهل أن تتشوّش بسبب الضوضاء،

Ze brengen een crossmotor. Dit wordt een leuk avontuur.

‫انظر، أحضروا لي دراجة طرق وعرة.‬ ‫مرحى. ستكون مغامرة ممتعة.‬

Ze brengen koolstof uit hun voedsel in de diepte.

فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه،

Ze moet haar welpjes snel naar de prooi brengen.

‫عليها جلب جرائها إلى الصيد،‬ ‫وسريعًا.‬

Ze brengen hun bevruchte eitjes naar het ondiepe water...

‫إنها ترفع بويضاتها المخصّبة‬ ‫إلى المياه الضحلة...‬

Tijd voor nachtwezens om zich in veiligheid te brengen.

‫حان وقت الاختباء لمخلوقات الليل.‬

Maar ik mocht me niet van de wijs laten brengen.

ولكنْ لم أستطع أن أدعَ ذلك يوقفني.

Tactische leider maakte, hem ook in de problemen kon brengen.

لامعًا ، يمكن أن يوقعه أيضًا في المشاكل.

Team, kun je me iets brengen waarmee ik kilometers kan maken?

‫أيها الفريق، هلا أحضرتم لي شيئاً ‬ ‫يتيح لي أن أقطع‬ ‫بعض التضاريس الوعرة بسرعة؟‬

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

‫نهارًا، تقضي الفيلة معظم وقتها‬ ‫في التغذّي في الظل.‬

We moeten de antistoffen vinden... ...en snel naar het ziekenhuis brengen.

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬ ‫وتوصيله إلى المستشفى بأسرع ما يمكن.‬

Je kunt tarantula's in beweging brengen... ...door zachtjes op ze te blazen.

‫عادة ما تكون الوسيلة الجيدة ‬ ‫لجعل هذه الرتيلاء تتحرك‬ ‫هي أن تنفخ فيها بخفة.‬

Om zijn boodschap over te brengen... ...dient zijn trechtervormige hol als versterker.

‫للمساعدة في إيصال رسالته،‬ ‫يعمل عرينه الذي يشبه القمع كمكبّر صوت.‬

Dus we moeten snel richting het oosten, de antistoffen in veiligheid brengen.

‫لذا سنحتاج للتوجه نحو الشرق ‬ ‫والتحرك بسرعة للوصول إلى الترياق،‬ ‫واستخراجه بسلام.‬

Of je helpt een broer of zus er twee groot te brengen.

أو ساهمت في تمكين شقيق من أن يربي طفلين

Zij en ik wisten hoe het gesprek snel op andere onderwerpen te brengen.

فقد علمنا كيف نتفادى هذا الحديث.

Napoleon gebruikte 14 juni om het leger dichterbij te brengen naar de grens:

قام نابليون في 14 يونيو بنقل الجيش إلى الحدود:

Maar die andere patiënt, die per se wil dat ik haar koffieroom kom brengen,

ولكنْ مريضتي هناك تطلبُ أنْ أجلب لها مبيّض القهوة المنكّه،

Ik reis zoveel om iets over te brengen... ...wat belangrijk zal zijn in de toekomst.

أسافر لمسافات بعيدة وأحاول أن أنقل شيئاً سيكون حيوياً للمستقبل.

Voor hem te zingen, om de uren door te brengen voordat het leger zich verzamelde.

يغني له ، لتمضي ساعات قبل تجمع الجيش.

- Ik zal je naar huis rijden.
- Ik zal je met de auto naar huis brengen.
- Ik breng je met de auto naar huis.

- سأوصلك إلى المنزل بالسيارة.
- سأوصلك إلى البيت.