Translation of "Nieuwe" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Nieuwe" in a sentence and their arabic translations:

...nieuwe werelden.

‫تستيقظ عوالم جديدة.‬

- Gij zijt nieuwe studenten.
- Jullie zijn nieuwe studenten.

أنتم طلبة جدد.

...de nieuwe generatie.

‫الجيل التالي.‬

- Ik ben een nieuwe student.
- Ik ben een nieuwe studente.

أنا طالب جديد

Opende dat nieuwe mogelijkheden:

أتيحت فرص جديدة:

Vraagt om nieuwe technologieën.

إلى إدخال تكنولوجيا جديدة.

De nieuwe vraag is:

السؤال الجديد هو،

En voor de mogelijkheden van een nieuwe liefde en nieuwe passie.

على احتمالات تجربة حب جديدة، وخسارة حبيب.

We moeten nieuwe rivieren creëren...

يجب أن نخلق أنهاراً جديدة

Het is een nieuwe ontdekking.

‫إنه اكتشاف جديد.‬

Revoluties brengen altijd nieuwe rechtsordes.

الثورات تحدث دوماً نظاماً قضائياً جديداً.

De nieuwe psychologie van klimaatactie

علم النفس الجديد عن تصرفات المناخ

Tom heeft een nieuwe auto.

توم عنده السيارة جديدة.

Het nieuwe plan werkte prima.

الخطة الجديدة نجحت.

Ik kocht een nieuwe auto.

اشتريتُ سيارةً جديدةً.

Ik wil een nieuwe hond.

أريد كلباً جديداً.

Kijk naar mijn nieuwe auto.

انظر إلى سيارتي الجديدة

Sami is een nieuwe moslim.

اعتنق سامي الإسلام حديثا.

Er komen constant nieuwe studies uit

هناك دراسات جديدة تظهر طوال الوقت،

Moest ik de nieuwe realiteit accepteren.

كان عليّ أن أقبل واقعي الجديد.

Groene gebouwen, zowel nieuwe als aangepaste;

‫المباني الخضراء، ‬ ‫سواء الجديدة منها أو المحدَّدة؛‬

...maar er duiken nieuwe dreigingen op.

‫لكن بحلول الظلام، تظهر تهديدات جديدة.‬

En dit is het nieuwe sportcentrum,

وهذا هو المركز الرياضي الجديد

Wanneer komt zijn nieuwe roman uit?

متى ستنشر روايته الجديدة؟

Astronomie is zeker geen nieuwe wetenschap.

علم الفلك ليس جديدا على الإطلاق.

Er zijn veel nieuwe fabrieken geopend.

فُتحت الكثير من المصانع الجديدة.

Ik heb een nieuwe rode auto.

لدي سيارة حمراء جديدة.

Ik hou van nieuwe dingen proberen.

أنا أُحب أن أُجرب لأفعل أشياء جديدة.

In afwachting van mijn nieuwe jaarlijkse traditie

بسبب عادتي للتوقع في السنة الجديدة،

En men ontdekt steeds sneller nieuwe dingen.

ومعدل الاكتشاف يتسارع بسرعة.

Maar voor we nieuwe behandelingen kunnen toepassen,

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

Er waren elke week honderden nieuwe gevallen.

كانت هناك مئات الحالات الجديدة كل أسبوع.

Ik vind het een spannende nieuwe techniek

أعتقد أن هذه التقنية الحديثة مُلهمة

Met inbegrip van deze ongelooflijke nieuwe hersendecoderingstechnologie.

بما في ذلك هذه التقنية الجديدة الرائعة لفك تشفير الدماغ.

De nieuwe maan duurt niet lang meer.

‫لا يدوم المحاق طويلًا.‬

Maar nu, met gebruik van nieuwe technologie...

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

VERTELLER: Jullie kwamen op nieuwe manieren samen.

المتكلّم: وجدتم طرقًا جديدة للتواصل معًا

Deze moskee heeft een nieuwe imam nodig.

يحتاج هذا المسجد لإمام جديد.

Mijn vader heeft een nieuwe auto gekocht.

اشترى أبي سيارة جديدة.

Dit was in feite opnieuw een nieuwe ervaring.

لقد كانت أيضا تجربة عملية جديدة.

Uitstoot doen dalen hangt af van nieuwe ontwikkelingen.

‫أولا قليلا من السياق.‬

Een nieuwe verdovingspijl vliegt en Gubbi wordt weggehaald...

‫أُطلق سهم تخدير آخر‬ ‫بينما ركض "جوبي" مبتعداً بواسطة المنقذين،‬

Nieuwe maan in de Japanse Baai van Toyama.

‫مرحلة المحاق في خليج "توياما" الياباني.‬

In Japan begint het nieuwe schooljaar in april.

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

Ik zie dat ge een nieuwe hoed hebt.

أرى أن لديك قبعة جديدة.

Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

Ik ben erg blij met mijn nieuwe huis.

أنا راضية تماما ببيتي الجديد.

En de synestia splitst dan in twee nieuwe hemellichamen

وينقسم سينيستيا إلى جسمين جديدين،

Met nieuwe technologie... ...kunnen we in het donker kijken...

‫باستخدام التقنيات الحديثة،‬ ‫يمكننا رؤية ما يخفيه الظلام.‬

Nu werd hij voor de nieuwe koning, Hjorvard, getrokken….

الآن تم نقله أمام الملك الجديد ، هجورفارد.

Ze wakkerde op een nieuwe manier mijn nieuwsgierigheid aan.

‫لقد أثارت فضولي بطريقة لم أمرّ بها من قبل.‬

Mijn moeder heeft een nieuwe jurk voor me gekocht.

اشترت لي أمي فستاناً جديداً.

Ik heb echt wat nieuwe kleren nodig, dacht Dima.

فكر ديما: "أحتاج إلى بعض الملابس الجديدة حقا".

Aangezien het tegengif is vernietigd hebben we een nieuwe missie.

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Tieners zijn impulsief en ze proberen graag nieuwe dingen uit.

فالمراهقون مُنفعلون ويحبون تجربة الأشياء الجديدة.

We kunnen nieuwe regels en methoden van verkiezingen gaan gebruiken

يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات

Hier is het tijdelijke het nieuwe permanente aan het worden.

هنا، المساكن المؤقتة تصبح المساكن الدائمة الجديدة.

Een nieuwe chemie ontstaat, mensen worden zich bewust van dingen,

يخلق الناس روابط جديدة ويعون أشياء من حولهم،

...geeft nieuwe technologie... ...ons de kans zeldzame wezens te zien...

‫تقنية جديدة...‬ ‫تسمح لنا بكشف مخلوقات‬ ‫نادرًا ما تراها الأعين...‬

Zich aan bij een nieuwe bataljon vrijwilligers als hun boorinstructeur.

جديد كتيبة من المتطوعين كمدرب تدريب.

De meeste mensen vellen direct een oordeel over nieuwe ideeën.

فالمعظم ينظر إلى الأفكار الجديدة التي تعترض طريقه ويحكم عليها.

De nieuwe telescoop werd verstuurd in een enorme houten kist.

تم شحن المقراب الجديد في صندوق خشبي كبير.

Kunnen kinderen nieuwe klanken horen zoals wij later niet meer kunnen.

يستطيع الأطفال سماع أصوات اللغات مختلفة بأسلوب لا يملكه البالغون.

Ze geven ons veel nieuwe informatie over hoe onze lichamen werken.

إنّها تعطينا الكثير من المعلومات الجديدة حول طريقة عمل أجسامنا.

Als je een nieuwe missie wilt beginnen kies dan 'Volgende aflevering'.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

We weer naar nieuwe dalen van onzekerheid en schaamte worden geleid,

سنعود مجددًا إلى حُفر عدم الأمان والخجل

Maar met nieuwe technologie kunnen we nu in deze duisternis zien...

‫لكن الآن، بالتقنيات الجديدة،‬ ‫يمكننا الرؤية في الظلام...‬

Tot een nieuwe golf die hervormt. Ik kende Bordaberry al lang.

إلى أن تأتي موجة جديدة لإصلاحه. كنت أعرف عن "بوردابيري" قبل زمن طويل.

Je kan je deze nieuwe functiecategorie over de hele wereld voorstellen,

بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم

Zijn efficiëntie maakte indruk op de nieuwe eerste consul, Napoleon Bonaparte,

أثارت كفاءته إعجاب القنصل الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Technologie heeft nieuwe vensters geopend in de zwarte doos van onze geest.

لقد فتحت التكنولوجيا نوافذ جديدة في عقولنا، أي صندوقنا الأسود.

Maar als je een nieuwe missie wilt doen, kies dan 'Volgende aflevering'.

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Maar als je een nieuwe missie wilt doen, kies dan 'Volgende aflevering'.

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Ik dacht, "Kom op, man! Ik probeer nieuwe metaforen uit te vinden!

وقلت هيا يا رجل حاول صياغة استعارات جديدة

En oplossingen creëren nieuwe problemen die op hun beurt moeten worden opgelost.

والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

‫أثناء ظلام المحاق،‬ ‫تُضيء المجرات البعيدة سماء الليل.‬

De chaos die de nieuwe groep veroorzaakt, gebruikt ze in haar voordeel.

‫تستغل الفوضى‬ ‫الناتجة من الجماعة الهاوية لمصلحتها.‬

...ontdekken we de bijzondere manieren waarop dieren... ...deze nieuwe nachtelijke wereld veroveren.

‫نكتشف الطرائق المميزة لغزو الحيوانات‬ ‫عالم الليل الجديد.‬

Dit verkwistte niet alleen Soult's bevelvaardigheden, aangezien zijn nieuwe rol alleen het

لم يهدر هذا فقط قدرات سولت القيادية ، لأن دوره الجديد كان مجرد

Een week later creëerde Napoleon drie nieuwe Marshals: Macdonald, Oudinot en Marmont.

بعد أسبوع ، أنشأ نابليون ثلاثة مشاة جدد: ماكدونالد وأودينوت ومارمونت.

En als je klaar bent voor 'n nieuwe missie... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

‫وإن كنت ترى نفسك مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

En als je klaar bent voor een nieuwe missie... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

‫وإن كنت مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

En we gaan ze laten proberen een hele lijst nieuwe feiten te leren,

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

Dit is de kracht van peer-to-peer om nieuwe normen te creëren.

هذا هو قوة الند للند في خلق الوضع الطبيعي الجديد.

Op open vlaktes brengt elke nacht een nieuwe uitdaging. De Afrikaanse savanne wordt donkerder.

‫في هذه المساحات الشاسعة،‬ ‫تمثّل كل ليلة تحديًا مختلفًا.‬ ‫تزداد ظلمة السافانا الإفريقية.‬

nieuwe middenklasse milities belast met het bewaren van orde, en verdedigen tegen de contrarevolutie

ميليشيا الطبقة الوسطى الجديدة المكلفة الحفاظ على النظام، والدفاع ضد الثورة المضادة

In de Balkan breekt een nieuwe geallieerde offensief op Dobro Pole door Bulgaarse posities.

In the Balkans, a new Allied offensive at Dobro Pole breaks through Bulgarian positions.

Maar als je je vaardigheden voor een nieuwe missie wilt inzetten... ...kies dan 'Volgende aflevering'.

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Er worden meer nieuwe diersoorten ontdekt in jungles dan waar dan ook op het land.

‫تُكتشف فصائل جديدة في الأدغال‬ ‫أكثر من أي بقعة أخرى على الأرض.‬

Napoleon maakte in 1815 verschillende dubieuze benoemingen: een daarvan was om Soult als zijn nieuwe

قام نابليون بالعديد من التعيينات المشكوك فيها في عام 1815: كان أحدها اختيار سولت كرئيس

De nieuwe koning van Engeland, Willem de Veroveraar, stamde zelf af van een Viking-avonturier.

كان ملك إنجلترا الجديد ، ويليام الفاتح ، هو نفسه من نسل مغامر من الفايكنج.

Boven de loopgraven heeft de eerste luchtoorlog plaatsgevonden bereikte nieuwe niveaus van verfijning en dodelijkheid.

فوق الخنادق، الحرب الجوية الأولى لها وصل إلى مستويات جديدة من التطور والمميتة.

Degenen die helemaal on de de kuiltjes en krassen zaten, verder vlogen dan de nieuwe.

أولئك الذين تعرضوا للضرب بالخدوش والخدوش ، كانوا يحلقون أبعد من تلك الجديدة.

Geholpen door de vloedgolf van de nieuwe maan... ...stijgen duizenden van haar soort richting het oppervlaktewater.

‫يساعدها مد المحاق،‬ ‫يعتلي الآلاف من نوعها السطح.‬

Dit bracht hem onder de aandacht van de nieuwe eerste consul van Frankrijk, Napoleon Bonaparte, met

وقد لفت ذلك انتباه القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

In zijn rapport aan de nieuwe eerste consul van Frankrijk, Napoleon Bonaparte, schreef Masséna: "voor oordeel

في تقريره إلى القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ، كتب ماسينا: "من أجل الحكم