Translation of "نحاول" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "نحاول" in a sentence and their turkish translations:

وبالتالي نحاول تجنبها جميعها.

ve biz de, hep beraber, bundan kaçınırız.

وما الذي نحاول قياسه؟

Ne ölçmeye çalışıyoruz?

كنا نحاول صنع 6 نجوم

6 yıldız yapmaya çalışıyorduk

ونحن الذين نحاول ببساطة القيام بعملنا

ve sadece işini yapmaya çalışan bizleri

‫أو نحاول الوصول لإحدى هذه الأشجار‬

Ya da bu ağaçlardan birine tırmanıp

‫تريد أن نحاول تفجير الباب بالبارود؟‬

Kapıyı barutla patlatmak mı istiyorsunuz?

‫يجب أن نحاول إخراجه بصورة ما.‬

Onu bir şekilde dışarı çıkartmaya çalışacağız.

وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر.

ve Ay'ı nasıl yapacağımızı hâlâ çözmeye çalışıyorduk.

لذلك دعونا نحاول، دعونا نتحرك ونتقدم،

O halde hadi başlayalım, deneyelim

وفي المجتمع، نحن نحاول اكتشاف ذلك.

ve sosyal hayatta bunu anlamaya çalışıyoruz.

وهذا هو الإنزيم الذي نحاول إيقافه.

Önlemeye çalıştığımız enzim işte bu enzim.

‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

öncelikle suyumuzu mu tazeleyeceğiz?

ولكن لعقود، كنا نحاول لجعل القضية

ama yıllardır şunu anlatmaya çalışıyoruz;

نحن نحاول قضاء وقت ممتع هنا

Burada size güzel vakit geçirmeye çalışıyoruz

دعونا نحاول أن نفهم بعضنا البعض

Birbirimizi anlamaya çalışalım.

نحن نحاول أن نضع مرآة واضحة أمامهم

çabalar ve onların önüne berrak bir ayna koyuyor olmak.

لذلك كإنسان مهما كنا نعمل و نحاول

Yani bir insan olarak ne kadar çok çalışsak da, uğraşsak da,

‫أو نحاول الوصول إلى إحدى هذه الأشجار‬

Ya da bu ağaçlardan birine gidip

لذا كنا نحاول إنقاذ نظرية الاصطدام العملاق.

Bu yüzden, dev çarpışma teorisini kurtarmaya çalışıyorduk.

وكنا نحاول إبقاء أبنائنا شديدي الحيويّة مشغولين.

enerjik oğullarımızla baş etme gayreti bizi birbirimize bağladı.

كنا نحاول حلها باستخدام طريقة المحاولة والخطأ

biz deneyerek dene yanıl yöntemiyle bunları çözüyorduk

لذا كلما نفكر، نحاول القيام بأقل وقت ممكن،

Yani ne zaman düşünsek, olabildiğince kısa düşünmeye çalışırız

لماذا لا نحاول استعادة المستقبل الواعد للتعليم العام

Neden devlet okullarının verdiği umudu iyileştirmeyi denemiyoruz

ر.ه:أجل،ومجددًا،نحن نحاول ألا نفكرفي الأمركونه كالإدمان،

RH: Evet, tekrar diyorum biz bunu bağımlılık

دعونا نحاول حل اللغز بدءًا من هذه الأسئلة.

önce bu sorulardan başlayarak gizemi çözmeye çalışalım

نحاول أن نحلق مثل الطائر ذي الجناح الواحد.

tek kanatlı kuşlar olarak uçmaya çalışıyoruz.

إننا نحاول بناء هذا العالم حيث يتفاعل الإنسان والروبوت

Birlikte var olabildiğimiz ve iş birliği yapabildiğimiz

‫هل نحاول استخراج السوائل من هذه؟‬ ‫أو الصبار البرميلي؟‬

Bundan mı sıvı çıkarmayı deneyelim, altınfıçı kaktüsünden mi?

لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.

Bilmiyorum ama eğer denemezsek bulamayacağımız kesin.

‫أم نحاول صيد الأسماك‬ ‫من البحيرة المتجمدة باستخدام بعض اليرقات؟‬

yoksa larvaları alıp donmuş gölde balık mı avlayalım?

‫أو نحاول الاستظلال ‬ ‫تحت واحدة من هذه الصخور الكبيرة المعلقة.‬

Ya da şu büyük kayalıkların altında kendimize gölge bir yer arayabilir

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬ ‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

Enkaz planına mı bağlı kalacağız, öncelikle suyumuzu mu tazeleyeceğiz?

لكننا لم نحاول شرح أي شيء لأي شخص في الفيديو

Fakat videoda biz kimseye bir şey anlatmaya çalışmadık

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

Ne diyorsunuz? Çürümüş etle düzgün bir tuzak mı kuralım

نحاول أن نجعل التعلم ماديًا دون أن نعرف ما هو التعلم.

öğrenmeyi öğrenmeden öğrenme gerçekleştirmeye çalışıyoruz.

وهكذا عندما نفتقر للتواصل بالبشر فإننا نحاول التأقلم، ونحاول إيجاد طرق للاتصال،

Ve insanlarla bağımız olmadığı zaman, uğraşırız, bağ kurmanın bir yolunu buluruz

‫أو نحاول المضي في طريقنا ‬ ‫من دون استخدام الحبل ونحاول الهبوط الحر؟‬

halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

‫هل نهبط باستخدام الحبل إلى أسفل مباشرة؟‬ ‫أو نحاول المضي في طريقنا ‬ ‫من دون استخدام الحبل ونحاول الهبوط الحر؟‬

Halatla dümdüz bir şekilde mi inelim, halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?