Translation of "مواجهة" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "مواجهة" in a sentence and their spanish translations:

في مواجهة بيئتنا الحديثة،

contra nuestro entorno moderno,

فالشجاعة هي مواجهة الخوف.

el valor es el temor andante.

نحن بصدد مواجهة رسوم باهظة الثمن،

veremos un peaje costoso,

بدلًا من مواجهة المشاكل الموجودة لدينا،

en lugar de tratar los problemas que nos aquejan,

ولكن التسويق يعني أيضا مواجهة حقيقة

Pero la comercialización también significa confrontar el hecho

‫لا مجال للتغلب عليه في مواجهة فردية.‬

En una competencia uno a uno con un humano, no hay comparación.

في مواجهة مثل هذا الجبل الضخم لتسلقه.

al enfrentarme a una montaña tan grande que escalar.

فقد اعتدنا على مواجهة الرفض في كل يوم،

nos entrenan para enfrentarnos al rechazo cada día.

واستهلاكها من غير مواجهة، حقًا، أي عواقب سلبية.

y a consumirla sin experimentar consecuencias negativas.

يمكنني مواجهة الغيوم، فلم تعد رمادية بعد الآن

Puedo tomar hacia las nubes, ya no están grises

كانت تقدر كارول على مواجهة الضوء وعينيها مفتوحتين.

Carol pudo mirar hacia la luz con los ojos abiertos.

لابد أن نقوم بشيء؛ علينا مواجهة هذا التهديد."

Tenemos que hacer algo. Tenemos que enfrentar esta amenaza."

كانت أول مواجهة صادمة لأوروبا الغربية مع الفايكنج.

Fue el primer encuentro traumático de Europa occidental con los vikingos.

وقادرين أكثر على مواجهة كل أنواع الأمراض الأخرى.

y los hizo capaces de combatir otro tipo de enfermedades.

في مواجهة هذا التصرف المُكتسب للبحث عن واستهلاك السكر.

contra este comportamiento adquirido para buscar y consumir azúcar.

لم أستطع مواجهة المجتمع الخارجي أو العالم بعد الآن

No podía enfrentar el mundo ni la sociedad

لم أكن أعرف في ذلك الوقت أن مواجهة خوفي الأكبر

Lo que no sabía es que enfrentar mi mayor temor

يقول الناس أنهم يستطيعون مواجهة الخطابات مثل الكذب أو الملل

las personas dicen que pueden enfrentar retóricas como mentir o aburrirse

ما أدهشني أخيرًا بشأن عقلية الفايكنج ليس التحدي في مواجهة

Lo que finalmente me sorprende de la mentalidad vikinga no es tanto el desafío frente a la

لذلك فهم يفضلون أن تبقى كما أنت، بدلآً من مواجهة الأمر بنفسهم.

Así que prefieren que sigas así y ellos no deberán enfrentar su error.

‫ولكن هذا أيضاً يتركنا في مواجهة هذه الجروف،‬ ‫ثم تحت رحمة المد.‬

Pero eso nos dejaría frente a esos acantilados y a merced de la marea.

عند مواجهة العدو، بدأت أطقم هيميلكو في سحق الماسيليين والرومان على اليمين

Conforme abordan al enemigo, las tripulaciones de Himilco empiezan a abrumar a los massilianos y romanos por la derecha.

ولكن قبل أن يتمكن من مواجهة الرومان، اهتم أولاً بأولوياته الثلاثة العاجلة:

Pero antes de que él pueda confrontar a los romanos debe primero abordar sus tres prioridades inmediatas:

لاحظ قيصر هذه الحركة وسحب معظم جيشه من الأعمال من أجل مواجهة العدو

César notó este movimiento y se retiró la mayor parte de su ejército de las obras con el fin de

لكن بدلاً من مواجهة أي معارك كبيرة، انتهى الأمر بالفرنسيين في الخوض في معركتين

Pero en lugar de enfrentarse batallas menores, francés terminó librando dos.

محفوفًا بالمخاطر نظرًا لان في ذلك العصر السفن لا تستطيع مواجهة الظروف الجوية القاسية

bastante arriesgado en la antiguedad ya que los barcos antiguos no podían enfrentarse con condiciones severas de clima.

بما أنها في مواجهة سفينة أكثر تفوقا، حاولت أن تسحق سيدناي بوابل من القذائف

Confrontado con un navío superior, trata de superar al Sydney con una lluvia de proyectiles.

‫الأكل مساءً‬ ‫هو ربما طريقة هذا الذكر الشاب‬ ‫في تجنّب مواجهة قردة إنسان الغاب المهيمنة.‬

Quizá un festín de medianoche sea el modo en que este macho joven evita toparse con los orangutanes más dominantes.

للقتال من أجل عدة قرى رئيسية في الجنوب ، في مواجهة هجوم نمساوي لا هوادة فيه.

luchar por varias aldeas clave en el sur, frente al implacable ataque austríaco.

ربما كان من المحتم ، في أبريل ، أن يكون ماكدونالد وناي هم من تولى القيادة في مواجهة نابليون

Quizás inevitablemente, en abril, fueron Macdonald y Ney quienes tomaron la iniciativa al confrontar a Napoleón

إنقاذ المارشال ناي من عقوبة الإعدام لكنه فشل . كما كافح من أجل سن إصلاحات عسكرية في مواجهة

salvar al Mariscal Ney de la pena de muerte. También luchó para promulgar reformas militares frente a la