Translation of "مجال" in Spanish

0.096 sec.

Examples of using "مجال" in a sentence and their spanish translations:

لا مجال للتمثيل ولا مجال للحزن بعد اليوم

No más imitadores, no más drama desde hoy

لا مجال للجدال.

Punto.

مجال المجد العسكري.

campo de gloria militar.

فهو مجال تقني.

Porque es un campo muy técnico.

طب القلب، مجال تخصصي،

La cardiología, mi campo,

لديه مجال مغناطيسي ولكن

tiene un campo magnético pero

ما هو مجال عملك؟

¿Cuál es tu campo principal de estudio?

أنا باحث في مجال الدماغ،

Soy un investigador del cerebro,

أولها، أن مجال انتباهي توسع.

Para empezar, mi capacidad de atención se incrementó.

‫حسناً، لا مجال للعودة الآن.‬

Bueno, ya no hay retorno.

لن يكون هناك مجال للخطأ.

No habría lugar para el error.

إنها تفتح مجال لأسئلة جديدة.

la capacidad para plantear nuevas interrogantes.

إنها تعمل في مجال التسويق.

Ella trabaja en marketing.

وشجعني لتغيير مجال تدريسي إلى الرياضيات.

Y me animó a cambiar por la docencia en matemáticas.

وربما أيضًا أنه خارج مجال خبراتك،

y tal vez está fuera del ámbito de su experiencia,

لكننا نريد رؤيته من مجال أوسع

pero quisimos investigarlo a un nivel más amplio.

أنا أعمل في مجال الخدمات اللوجستية.

Trabajo en logística

دعني أقول أن هناك مجال مغناطيسي

déjame decirte que hay un campo magnético

كطبيب نفسني، اعمل في مجال الصحة المهنية

Como psicoterapeuta, al trabajar con salud ocupacional,

حول الحصول على مهنة في مجال الموضة.

sobre tener una carrera en la industria de la moda.

وتقليدياً في مجال الموضة، يأتيني الرد ب:

Y típico de los modelos, esta es la respuesta que obtuve:

هي جهل مجال اللياقة البدنية بالعمود الفقري،

es la ignorancia de la industria del "fitness" sobre nuestra columna,

‫لا مجال للتغلب عليه في مواجهة فردية.‬

En una competencia uno a uno con un humano, no hay comparación.

هذه تجارب بسيطة في مجال تعلم الآلات.

Son experimentos simples de aprendizaje automático.

لذلك هناك مجال مغناطيسي ضخم في عالمك

entonces hay un gran campo magnético en tu mundo

- ما مجال عمل خالتك؟
- ماذا تعمل عمتك؟

¿Qué hace tu tía?

إمعانًا منا بالنظر عبر عدسات مجال الصحة العامة.

mientras miro a través de la lupa de la sanidad pública.

فستحقق أهدافًا عظيمة في أي مجال في حياتك.

lograrás grandes cosas.

تماماً عكس ما يعطيه مجال اللياقة البدنية الأولية.

Todo lo opuesto a lo que la industria del "fitness" prioriza.

هذه ليست شيئًا ضمن مجال هؤلاء الخبراء النخبة

No es algo del dominio de las élites expertas,

نؤمن أن العرق مجال بعض الناس وليس غيرهم

Creemos que la raza es el dominio de algunas personas y no de otras.

والذي يقودنا الى مجال الإمكانيات اللامتناهية والابتكار اللامتناهي.

que es un campo de posibilidades infinitas, de creatividad infinita;

في غرف العمليات وفي مجال الطب بشكل عام.

en los quirófanos y en la práctica médica.

لتحقيق إنجازات رائعة في مجال الذاكرة عند المنافسة.

para lograr hazañas notables de memoria en competencia.

مع مجال الخسائر غير المرغوب فيه بفعل ذلك.

con el ámbito desfavorable de las pérdidas.

‫لكن الآن... لا مجال للشك.‬ ‫يوفّر الظلام الفرص.‬

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

لذلك، في مجال التقنية، نرغبُ في حلولٍ سريعة.

En la industria tecnológica queremos soluciones rápidas.

لإنها تفتح مجال لفهم جديد كلي للجهاز المناعي.

pues nos permiten comprender de otro modo al sistema inmune.

لتطوير أقصى ما أستطيع في مجال الفيزياء البصرية الضوئية.

en el filo de la física óptica.

وأظن الكثير بشأن كيف أن التطورات في مجال الطب الجيني

Pienso mucho en los avances de la medicina genética

"كيف أصبحت تعمل في مجال صناعة الأفلام، وكيف وصلت إلى هوليوود،؟"

"¿Cómo entras en la industria de cine? ¿Cómo entras en Hollywood?"

لكن إحدى أحدث الابتكارات التي يتم تطويرها في مجال إنتاج الطعام

Pero una de las innovaciones más recientes en la producción de alimentos

في عام 1968 ، اكتشف علماء ناسا أن للقمر مجال جاذبية شديد التفاوت.

En 1968, los científicos de la NASA descubrieron que la Luna tiene un campo gravitacional muy desigual.

بذلك أقول أن الوقت قد حان لنا جميعًا لتوسيع مجال فائدتنا التي نتصورها

Yo digo que es hora de que ampliemos nuestra supuesta habilidad

إنتقلت إلى لوس أنجلوس في رحلة لها لتحصيل مهنة في مجال التمثيل والرقص،

se mudó a Los Ángeles para seguir una carrera en interpretación y danza,

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes.