Translation of "عالمنا" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "عالمنا" in a sentence and their spanish translations:

وضرورة لبقاء عالمنا،

una necesidad para nuestra supervivencia global,

فهم أصول عالمنا؟

comprender los orígenes de nuestro propio mundo?

إن عالمنا يتغيّر بسرعة،

El mundo está cambiando a gran velocidad,

إذاً، لقد تغيّر عالمنا بسرعة.

Nuestro mundo ha cambiado muy rápido.

لمَ يهم هذا الأمر في عالمنا؟

¿Qué importancia tiene esto en el mundo?

لفتح أي شيء في عالمنا الرقمي.

para desbloquear cualquier cosa en nuestro mundo digital.

أتحدث علميا بشكل عام ، عالمنا مسطح.

Estoy hablando científicamente en general. Nuestro mundo es plano.

لكنها قادرة على تشكيل مصير عالمنا.

pero tiene el poder de moldear el destino de nuestro planeta.

وفي الآخرين، شيء يستحقه عالمنا بشكل كبير.

y de los demás, algo que nuestro mundo merece con creces.

وعندما نولد، يتكون عالمنا بالكامل من الروائح.

Y después de nacer, todo nuestro mundo se conforma de olores.

نصر على أن عالمنا معقد بشكل متزايد

Insistimos en que el mundo es cada vez más complejo,

فهي في عالمنا وأنفسنا ونستطيع صنعها واستخدامها

están en nuestro mundo y nosotros mismos podemos crearlos y usarlos.

إن الرؤية تتضمن بناء صورة عقلية عن عالمنا الخارجي.

La visión implica la construcción de una imagen mental de nuestro mundo exterior.

يمكنها أن تساعدنا على فهم العمليات الحقيقية في عالمنا

Nos puede ayudar a comprender los procesos reales de nuestro mundo.

يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.

- El mundo sigue una regla de oro: el que tenga el oro hace las reglas.
- Todo el mundo sigue una regla de oro: el que tenga oro impone las reglas.

في عالمنا الحالي، أصعب شيء على الإنسان هو أن يكون... نفسه.

En el mundo contemporáneo, lo más difícil para un hombre es ser... él mismo.

هذا يعني أنه يمكن القفز من عالمنا المادي في أي وقت

significaría que seríamos capaces de alejarnos del mundo físico en cualquier momento,

الآن ماذا تريد أن تقول لعالمنا عندما تقول المجال. هل عالمنا في القمة؟

Ahora, ¿qué quieres decir a nuestro mundo cuando dices esfera mura? ¿Es nuestro mundo el mejor?

في عالمنا أناس جياع لدرجة أن الرب لا يمكن أن يظهر لهم إلا في صورة كسرة خبز.

En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.