Translation of "قادرة" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "قادرة" in a sentence and their spanish translations:

وكنت قادرة على التحدث.

y que iba a poder dar una charla.

لجعلي قادرة على الرقص.

para poder bailar.

وكانوا من قادرة الفكر

Todos ellos eran intelectuales por sus propios méritos.

قادرة على مقاومة الحرارة والضغط،

capaces de aguantar el calor y el estrés.

والرسوم قادرة على مساعدتنا في تذكُّرها.

y los dibujos nos ayudan a recordar las palabras.

سيرون ما كنت قادرة على فعله،

Verían de lo que era capaz.

والشركة لم تكن قادرة على التكيف،

Y la empresa no pudo adaptarse,

لكنها قادرة على تشكيل مصير عالمنا.

pero tiene el poder de moldear el destino de nuestro planeta.

‫هذه حقيقةً...‬ ‫تضاريس قادرة على كسر الكاحل.‬

En este terreno, pueden romperse un tobillo fácilmente.

جماعة إرهابية لا تزال قادرة على رعب العنف.

grupo terrorista aun capaces de una violencia espeluznante.

أدركت حينها أنني كنت قادرة على دفع حدود جسدي

En ese momento me di cuenta que era capaz de llevar mi cuerpo al límite,

العديد من وحدات الجيش غير قادرة على الوصول الآفات.

Muchos contingentes del ejército no pueden llegar a a Pest.

ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع

Pero al final, pudo ir a la universidad comunitaria,

ألن تعود المدارس قادرة على العودة إلى هذا الشكل؟

¿las escuelas ya no podrían volver a esta forma?

ألا تعرف إن كانت لوسي قادرة على تكلم اليابانية؟

- ¿Sabes si Lucy habla japonés?
- ¿Sabéis si Lucy sabe hablar japonés?

كانوا يقولون أنهم على يقين بأني قادرة على معرفة ذلك

dijeron que estaban seguros de que encontraría el modo.

كنت قادرة على تغيير الكثير من وجهة نظري الداخلية الخاصة.

pude cambiar muchas de mis perspectivas internas.

إذا تمرنت بشدة، يومًا ما ستصبح قادرة على عزف التشيلو.

que si practica mucho con el violín, algún podrá tocar muy bien el violonchelo.

رغم أنك كنت دائمًا قادرة على أن تشعريني بالمتعة جسديًا،

A pesar de que siempre podías hacerme sentir bien físicamente,

اذاً، لو قامت باستخدام المهارات، لكانت قادرة على أن تقول

Si ella hubiese empleado las habilidades, habría podido decir:

‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬

y me llevó muchos años poder decir esas palabras.

لكنها لم تكن قادرة على مشاهدتها بشكل كامل لمدة 13 عام

pero no ha podido verlo claramente durante 13 años

ما تبقى من القوات الصغيرة لن تكون قادرة على هزيمة الفلاشيين

Lo poco que quedan de las tropas en batalla no serán capaces de poder con el avance valaco.

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

Me pregunto qué pasó, la mujer no pudo vivir sola

أصبح الأنصار تنظيمًا وإمدادًا أفضل ؛ كانت البحرية البريطانية قادرة على إنزال

Los partisanos se organizaron y abastecieron mejor; la armada británica pudo desembarcar

أنه في غضون أيام قليلة، كانت جحافل قيصر قادرة على إحاطة

dentro de unos días, las legiones de César fueron capaz de rodear completamente a Thapsus con y

لم تكن الأرض قادرة على الحفاظ على حياة متعددة الخلايا ومعقدة حقاً.

la Tierra no era capaz de mantener la vida compleja, multicelular.

فكرتُ إذا كانت الشابة غالبًا غير قادرة على إدانة المعتدي عليها الذكر

Pensé que si una mujer joven no podía hacer que se condenara a su abusador,

بفضل القيادة الاستثنائية للبيبرس، فإن طليعة المماليك كانت قادرة على الحفاظ على الانضباط

Con el liderazgo excepcional de Baibar la vanguardia mamluk es capaz de mantener la disciplina

إذا فالموجات قصيرة الطول far-UVC يفترض أن تكون قادرة على قتل البكتيريا،

Entonces la luz UVC lejana debiera poder matar bacterias

لكنها كانت أيضا قادرة على القيادة حازمة: في تحالف مع فرنسا والنمسا، حيث

Pero también tenía la capacidad de un liderazgo decisivo: en alianza con Francia y Austria, Elizabeth

‫هذا يعيدك خطوة إلى الوراء‬ ‫ويجعلك تدرك كم أن هذه الحيوانات‬ ‫قادرة على التكيّف.‬

Te hace retroceder y darte cuenta cuán adaptables son estos animales.

خمسة عشر في المئة من المساكن ستكون بأسعار معقولة، بحيث أن الأسر ذات الدخل المنخفض سوف تصبح قادرة على شراء أو استئجار المنازل في المنطقة.

El quince por ciento de las viviendas serán de bajo costo, para que las familias de bajos ingresos puedan comprar o alquilar casas en la zona.