Translation of "حياتك" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "حياتك" in a sentence and their spanish translations:

وهذا سيغير حياتك.

y te cambia la vida.

سيلاحقك لبقية حياتك.

eso te seguirá por el resto de tu vida.

وكن قائد حياتك.

Se un líder en tu propia vida.

يمكن ترجمته إلى حياتك.

es extrapolable a su vida.

لم تبكي في حياتك

nunca lloraste en tu vida

ويغير ذلك حياتك. مجرد جملة واحدة فقط يمكن أن تغير حياتك.

Ese que te cambiaba la vida. Que con una oración podía cambiarte la vida.

لكن ان كانت حياتك مثالية،

Pero si tienes una vida perfecta,

الخطوة الأولى: اكتشف حلم حياتك.

Primer paso: Encuentra tu pasión.

التي تُؤمن بأنها ستحسّن حياتك.

que crees que mejorarán tu vida.

أصبح نقطة تحول في حياتك

se convirtió en el punto de inflexión de tu vida

اختفى من حياتك الى الأبد.

Se fue de su vida para siempre.

اذا اردت ان تكون حياتك أفضل،

Si quieres más,

تخيل حياتك مليئة بالابداع والفرح والتفاؤل.

Imagina tu vida con creatividad, diversión y optimismo.

صمم حياتك و بعد ذلك عشها.

Diseña tu vida y luego ve a vivirla.

هو أنك خربت حياتك بشكل كليٍ.

es que todos la habéis cagado completamente con vuestra vida.

تؤثر في أي جانب في حياتك

Afecta cada aspecto de tu vida

أو أي عدم سعادة في حياتك.

e infelicidades que hay en sus vidas.

كيفية اتصال نمط حياتك اليومية بالعبودية.

cómo algunos de sus estilos de vida están relacionados con la esclavitud.

وعندما تبدأ بتقنين الأشياء في حياتك

Y cuando comiencen a retirar las capas de cosas físicas de su vida,

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

Salvo que su vida dependa de ello.

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

A menos que su vida dependa de ello.

والتي أخذتها معك إلى حياتك الراشدة.

que te has llevado a tu vida adulta.

فكر في حياتك. هل أنت شخص محظوظ؟

Piensen en sus vidas, ¿son personas afortunadas?

بسبب كل الخيارات التي صنعتها في حياتك.

por todas las decisiones que han tomado en toda su vida.

هنالك شي ربما تريده في حياتك الآن،

Probablemente hay algo que quieren en sus vidas ahora mismo,

أنت خليط ما تمر به في حياتك.

Son un puré de lo que permiten en su vida.

يجب أن ترتب وتبني حياتك بطريقةٍ ما

Tienes que alinear y estructurar tu vida de manera que

عندما تكون في نقاط الإنقلاب في حياتك

Cuando atraviesan un momento importante en la vida,

إن أردت صنع تغييرات إيجابية في حياتك،

Si queremos hacer cambios positivos en nuestra vida,

سيكون ذلك أسوأ خطإ ترتكبه في حياتك."

O será el peor error de tu vida.

إنه لمن الغريب أن تعرض حياتك للخطر.

Es de orate exponer la vida propia al peligro.

هناك شعور بأن هذا الكتاب قد غيّر حياتك.

en un sentido, mi libro cambió su mundo.

فستحقق أهدافًا عظيمة في أي مجال في حياتك.

lograrás grandes cosas.

هذا التركيز الذي يحرك حياتك في الاتجاه الصحيح؟

esa concentración que lleve nuestras vidas en la dirección correcta?

أؤمن بأن بوسع هذه المبادئ الثلاثة تغيير حياتك،

Creo que estos tres principios claves pueden cambiar sus vidas,

تخيل إذا فعلت ذلك في كل نواحي حياتك،

Imaginen si hicieran esto para todas las áreas de sus vidas:

عليك أيضًا تجنب المواد السامة في حياتك العادية.

Eviten también sustancias tóxicas en el día a día.

قد يسمعها الكثير منكم لأول مرة في حياتك

muchos de ustedes pueden escucharlo por primera vez en su vida

هذا وحده له أن يحسّن حياتك بصورة كبيرة.

Tan solo esto le dará gran bienestar a sus vidas.

فهناك أناس في حياتك قد استثمروا في شخصك القديم.

Porque hay personas en tu vida que invirtieron en el antiguo tú.

يجب أن لا تتنازل أبدًا أبدًا عن حلم حياتك.

no deberías abandonar tu pasión.

فأنت تعرف ألم فقدان مكان عشت فيه طيلة حياتك

entonces conocen la agonía de perder un lugar que contiene la propia historia.

عندما يتعلق الأمر في اختياراتك وحريتك في اختيار حياتك

Cuando se trata de tu decisión y tu libertad para elegir tu vida

وأن حياتك أو عملك لا شأن لهما إطلاقًا بالكتابة.

que su vida o su trabajo no tienen nada que ver con la escritura.

أريد أن أنشر رسالتي وهي أنه مهما يحدث في حياتك،

Quiero transmitir que no importa lo que pase,

بناؤها أصعب بكثير. هل تندم على أيّ شيء في حياتك؟

Mucho más difícil es volver a levantar. [Kusturica, en inglés] ¿Te arrepientes de algo en tu vida?

صمم حياتك، اجعلها مميزة و متفردة و لتكن مثلك بكل تفتصيلها،

Diseña tu vida, diseña una vida original, una vida que se vea como tú

أنت تملك القوة و الحق لتحقق أي شيء تريد في حياتك .

Tienen el poder y el derecho de lograr todo lo que quieran en la vida.

أو في القرارات المصيرية كاختيار الشخص الذي ستمضي معه بقية حياتك،

hasta algo tan importante como decidir con quién pasar el resto de tu vida,

فكر في ما يغير حياتك إذا كان لديك مثل هذا الإرث

piensa en lo que cambia tu vida si tienes ese legado

ما تحديته كان الوضع العالمي الراهن الذي يُملي عليك كيفية عيش حياتك،

Yo desafiaba el status quo que dice cómo debe ser tu vida,

على أول جبل في حياتنا، عنما تكون ستنطلق من أجل حياتك المهنية.

En la primera montaña de la vida, cuando estamos eligiendo una carrera,

أو الحب أو الخسارة أو مشاعر الصدمة أو السعادة التي اختبرتها في حياتك.

o sobre amor, pérdida, un trauma o la felicidad en la vida.

ولكن لا تقلق إن كانت حياتك تجعل من الصعب عليك أن تتواصل مع الناس.

Pero no se preocupen si en su vida es difícil conectar con la gente.

‫لذا، أمامهم طريق عصيب ليسلكوه.‬ ‫لكن هذا هو منهجهم:‬ ‫"عش حياتك واستمتع ومت شابًا".‬

Así que es un camino bastante difícil. Pero es su estrategia: "Vive rápido, muere joven."

و أنت واقعة في الغرام لا يعني ذلك بالضرورة أن يجعل حياتك أفضل بأي شكل

y estás completamente enamorada, no hace necesariamente tu vida mejor

صباح الخير أيها الرئيس. ما شعورك بآخر دقائق من حياتك كرئيس؟ أشعر كأيّ يوم عادي.

Señor presidente, buenos días. ¿Cómo se siente en sus últimos minutos como presidente? Me siento igual que todos los días.

- علنا، أنا مؤمن بأن عليك الارتقاء في حياتك بجهدك الشخصي.
- لا أخفي موافقتي على أن التقدم في الحياة يجب أن يكون بجهدك الشخصي.

Obviamente yo estoy de acuerdo en que uno debe avanzar en la vida a través de sus propios esfuerzos.

إن تجنبتَ كل حياتك القتلَ، والسرقة، والزنا، واليمين الزور، والتجديف، وعدم احترام والديك وكنيستك وملكك، فإنك تعد عرفًا مستحقًا للاحترام حتى ولو كنت لم تفعل فعلةً طيبةً واحدة.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.