Examples of using "تعال" in a sentence and their spanish translations:
- Ven a verme.
- Venid a verme.
¡Venga!
- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.
- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.
Venga conmigo.
- Ven a mí.
- Venid a mí.
¡Vení rápido!
- Si puedes, ven con nosotros.
- Si pueden, vengan con nosotros.
Salta, ven a ti.
¡Ven aquí!
Ven si puedes.
Ven a mi casa.
- Venga a ayudarnos, por favor.
- Ven y ayúdanos.
Ven aquí y ayúdame.
Ven si puedes.
Ven, por favor.
Vengan y echen un vistazo.
"Ven aquí, obstáculo.
ven y come desde allí
Ven conmigo, ¿vale?
Ven a las diez en punto.
Ven a sentarte con nosotros.
Ven a nadar conmigo.
- Ven aquí ahora mismo.
- Vente ya mismo.
"Venid y observad", dijo Filipo.
"Ven a trabajar con nosotros que somos 996".
Por favor, venga aquí.
Ven aquí, John.
- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.
- ¡Entren!
- ¡Adelante!
Es ella. ¡Vamos, rápido!
- Por favor, ven tan pronto como te sea posible.
- Por favor, ven lo más pronto posible.
- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.
recordemos el evento de ir y venir en la luna
Y él dice: "¡Vamos Bödvar, te estás perdiendo la batalla!"
Ven a ti mismo ahora. Este virus se propaga muy rápido.
Hace calor, es una decisión audaz, pero ustedes están a cargo, vamos.
Bien, vamos. Miren esta rama larga y derecha. Vengan conmigo.
¿Quieren ir hacia la corriente? Bien, vamos, quédense a mi lado.
El problema es que tengo 15 m de cuerda, y miren esto.