Translation of "يستطيع" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "يستطيع" in a sentence and their russian translations:

- يستطيع طفلك أن يسير.
- يستطيع طفلكم أن يسير.

- Твой ребёнок может ходить.
- Ваш ребёнок может ходить.
- Твой ребёнок умеет ходить.
- Ваш ребёнок умеет ходить.

لا يستطيع التنفس.

Он не может дышать.

يستطيع توم الركض بسرعة.

Том умеет бегать быстро.

بالكاد يستطيع كتاب اسمه.

Он с трудом может написать своё имя.

لا يستطيع أحدٌ مساعدتي.

- Никто не может мне помочь.
- Мне никто не может помочь.

يستطيع طفلي أن يسير.

Мой ребёнок умеет ходить.

يستطيع طفلها أن يسير.

Её ребёнок может ходить.

يستطيع طفلنا أن يسير.

Наш ребёнок может ходить.

يستطيع الدب تسلق الشجرة.

Медведь может залезть на дерево.

يستطيع أن يتكلم اليابانية.

Он умеет говорить по-японски.

هو يستطيع أن يسبح.

Он умеет плавать.

لذلك لا يستطيع أحد الكلام

так что никто не может говорить

لا أحد يستطيع أن يوقفني.

Никто меня не остановит!

لا يستطيع أحد التفوق عليه.

Никто не может превзойти его.

من يستطيع تكلم الصينية واليابانية

Кто говорит по-китайски и по-японски?

يستطيع أخي أن يقود سيارة.

- Мой брат может водить машину.
- Мой брат умеет водить машину.

يستطيع كل أصدقائي التحدث بالفرنسية.

Все мои друзья говорят по-французски.

"هل يستطيع أحدٌ مساعدتي؟" "سأفعل".

"Может ли кто-нибудь помочь мне?" - "Я могу".

لا يستطيع إتخاذ إجراءات فعّالة.

Он не мог принять эффективных мер.

- إنهُ يستطيع أن يفعل هذا أفضل مني.
- هو يستطيع أن يفعلها أحسن مني.

- Он может сделать это лучше, чем я.
- Он может сделать это лучше меня.

السبب الأول هو أنه يستطيع ذلك

Первая — потому что он может.

حسناً، يستطيع معظم الدنماركيون الدراسة مجاناً

Большинство датчан могут учиться бесплатно,

ولكنه لا يستطيع التركيز بسبب الموسيقى.

но не может сосредоточиться из-за музыки.

من يستطيع أن يفعل ما لنا؟

Кто что может сделать с нами?

الكلب لا يستطيع أن يتسلق جدارا.

Собака не может залезть на стену.

هل يستطيع أخوك أن يقود سيارة؟

Твой брат умеет водить машину?

يستطيع الواحد أن يجد الوقتَ دائمًا.

Время всегда можно найти.

اعرف محامياً جيداً يستطيع ان يساعدك.

Я знаю хорошего адвоката, который может помочь тебе.

لا يستطيع أحد أن ينكر هذا.

Никто не может этого отрицать.

يستطيع الأطفال من خلالها تعلُم اللغة الأجنبية

в которой дети смогут учить иностранные языки

هذه أشياء لا يستطيع الذكاء الاصطناعي فعلها.

На это ИИ не способен.

‫لكنه لا يستطيع الاستمرار فيه لوقت طويل.‬

Но надолго этого не хватит.

لا يستطيع الرجال والنساء دخول نفس البيئة

Мужчины и женщины не могут войти в одну среду

وليس هناك من لا يستطيع أن يهزم

и нет никого, кого он не может победить

لا توجد مخلوقات لا يستطيع النمل قتلها

нет существ, которых муравьи не могут убить

لا يستطيع الجميع تقبل موقف عجوز متعجرفة.

не каждый может избрать такую легкомысленную позицию.

لا يستطيع توم رؤية ماري من مكانه.

- Том не может видеть Мэри с того места, где находится.
- Том не видит Мэри со своего места.

لن يستطيع أن يدرس من شدة التعب.

Он слишком устал, чтобы учиться.

توم يستطيع ان يتحدث قليلاً من الفرنسية.

Том немного может говорить по-французски.

أنت الواحد والوحيد الذي يستطيع إنقاذ العالم.

- Ты единственный, кто может спасти мир.
- Ты единственная, кто может спасти мир.
- Вы единственный, кто может спасти мир.
- Вы единственная, кто может спасти мир.

- يتكلم الفرنسية أيضاً.
- يستطيع تحدُّثَ الفرنسية أيضاً.

Он так же умеет говорить по-французски.

أشك في أن يستطيع أحد فعل ذلك.

Не думаю, что кто-то мог бы это сделать.

توم يستطيع ان يتحدث ثلاث لغات جيدا

Том хорошо говорит на трёх языках.

- دعنا نذهب لنرى إذا كان توم يستطيع أن يساعدنا.
- هيا بنا نذهب لنرى إذا كان توم يستطيع أن يساعدنا.
- دعينا نذهب لنرى إن كان توم يستطيع أن يساعدنا.

Пошли узнаем, может ли Том нам помочь.

حتى يستطيع الناس أن يستمتعوا بالأجازة مع عائلاتهم؟

чтобы люди могли насладиться праздником со своими семьями?

مذهل كيف يستطيع هذا العضو أن يفعل ذلك.

Удивительно, что это орган делает такое.

لا يستطيع ثلثا البشر الحصول على تصوير طبي.

у двух третей людей нет доступа к медицинскому сканированию.

‫مثلنا، لا يستطيع تمييز الألوان‬ ‫في ضوء القمر،‬

Как и мы, он не может различать цвет при луне.

إذا كان أحد يستطيع أن يساعدنا, فهوَ توم.

Если кто и может нам помочь, так это Том.

هل من أحد يستطيع أن ينطق هذه الكلمة؟

Кто-нибудь может произнести это слово?

آمل أن يستطيع أن يأتي! أود أن أراه.

- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть.
- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним увидеться.
- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним повидаться.

برأيك، لكَم من الوقت يستطيع توم حبس نفَسه؟

Как долго может Том задерживать дыхание, по вашему мнению.

توم لا يستطيع أن يفهم لماذا مارى غاضبة.

Том не может понять, почему Мэри злится.

توم لا يستطيع أن يقول لي ماذا سأفعل.

Том не может сказать мне, что делать.

أنا متأكّد أنّ سامي لا يستطيع تكلّم العربيّة.

- Я достаточно уверен, что Сами не говорит по-арабски.
- Я достаточно уверена, что Сами не говорит по-арабски.

لا يستطيع توم أن يغني و هو يأكل.

Том не может петь во время еды.

معظمكم يستطيع ذلك فنحن في أوروبا على أية حال.

Большинство может — в конце концов, мы все европейцы.

كلنا متأثرون بها. لا أحد منا يستطيع الاحتفاظ بها.

Он касается всех, но никто не может его удержать.

‫"هذا مغرٍ جدًّا،‬ ‫هو فقط لا يستطيع كبح نفسه."

«Ну хочется ему, вот он и делает».

لا يستطيع صديقي أن يدخل العلم بفرضية شخص آخر

мой друг не может войти в науку с чужой гипотезой

هل لديك اي فكرة عن من يستطيع فعل هذا؟

У тебя есть идеи, кто мог это сделать?

لا أحد يستطيع أن يقول ماذا سيحدت في المستقبل.

Никто не может сказать, что произойдет в будущем.

يستطيع الجميع تغذية قاعدة البيانات بجمل تحوي مفردات جديدة.

Каждый может пополнять базу данных, чтобы приводить примеры новой лексики.

لم يكن فاضل يستطيع أن يتزوّج بفتاة غير مسلمة.

Фадель не мог жениться на немусульманке.

يستطيع الأطفال سماع أصوات اللغات مختلفة بأسلوب لا يملكه البالغون.

дети могут различать звуки на новом языке так, как мы уже не можем.

هو لا يستطيع أن يتكلم حتى الإنجليزية، ناهيك عن الألمانية.

Он не говорит по-английски, а тем более по-немецки.

قال أنه يستطيع صنع الجسور والبنادق والسفن والتماثيل الرخامية والطينية للدوق.

Он сказал, что может сделать мосты, оружие, корабли, мраморные и глиняные скульптуры для герцога.

الطيران من الرجل لا يستطيع الهروب ، وكذلك لا ينجو في الفرع

Полет от человека не смог убежать, равно как и не выжить в ветке

من منكم يستطيع القول انه عمل لي اكثر من عملي لكم

Кто из вас верит, что он работал для меня больше, чем я для него?!

قريباً سيأتي اليوم الذي يستطيع فيه البشر السفر إلى كوكب المريخ.

Скоро настанет тот день, когда человек сможет путешествовать на Марс.

- لن يكون بوسعه القدوم بسبب مرضه.
- لن يستطيع المجيء لأنه مريض.

Он не сможет прийти, потому что болен.

‫لكن ليالي الأدغال الباردة تعني‬ ‫أنه يستطيع البقاء نشطًا بعد حلول الظلام.‬

Но ночная жара в джунглях позволяет ему продолжать охотиться в темноте.

لا يستطيع توم أن يقرر هل يشتري حاسوبًا جديدًا الآن أم ينتظر بضعة أشهر.

Том не может решить, купить ли новый компьютер сейчас или подождать еще несколько месяцев.

معظم المتاجر مغلقة. تم إغلاق بعض شركات الطيران. لا يستطيع البعض الآخر العثور على الركاب.

Большинство магазинов закрыты. Некоторые авиакомпании закрылись. Другие не могут даже найти пассажиров.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.
- يستطيع كل طفل فعل ذلك.

- Любой ребенок может это сделать.
- С этим справится любой ребёнок.

- كان باستطاعة أحمد تسلُّق الأشجار العالية عندما كان طفلاً.
- عندما كان أحمد صغيرا، كان يستطيع تسلّق الأشجار العالية.

Будучи ребёнком, Ахмад умел лазить по высоким деревьям.