Translation of "جزءًا" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "جزءًا" in a sentence and their russian translations:

تابعت الأمر وكنت جزءًا منه.

Я всё видел, был частью всего этого.

إذا كان توفير الأُلفَة جزءًا منها،

Если нужен здоровый накал страстей,

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

И в рамках своей жизненной миссии я решил

وأصبحت بدون قصد جزءًا من المشكلة.

и невольно стала частью проблемы.

يعلمون أن المعاناة تشكل جزءًا من الحياة.

Они знают, что страдание — это часть жизни.

لا بد أن يتطوع الناس ليكونوا جزءًا منها.

Нужны люди, которые согласятся в них участвовать.

إنها صعبة للغاية لجعلها جزءًا من قرارنا العقلاني.

Очень трудно сделать их частью наших рациональных решений.

حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:

Многие из вас принесли часть решения сегодня с собой:

فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي

мысль о том, что музыка также меня покинет,

أو أختي التي دفعت جزءًا من نفقات دراستي الجامعية،

и сестру, которая оплатила часть расходов на колледж,

لكن التقدم البطيء كان جزءًا من خطة توكوغاوا المنهجية

Но столь медленное продвижение было частью чёткого плана Токугавы.

اذهبوا وابحثوا عن المجتمعات التي بإمكانكم أن تكونوا جزءًا منها.

Ищите сообщества, частью которых вы можете стать.

فهي تستوعب جزءًا ضئيلًا فقط لا غير من الشباب المستهدف.

Они затрагивают малую часть молодёжи, которую мы должны охватить.

مثل جوس جريسوم ، كان قائد المهمة والي شيرا جزءًا من

Как и Гас Гриссом, командир миссии Уолли Ширра входил в состав первоначального отряда

فرسان الروس هاجموا ودحروا جزءًا من سلاح الفرسان الثالث التابع لأريغي.

Русские гусары взяли и разгромили часть Третий кавалерийский корпус Арриги.

‫وشعرت بأنني خارج ذلك العالم.‬ ‫وكان لدي‬‫ّ‬‫ شوق عميق‬ ‫لأكون جزءًا من ذلك العالم.‬

В отличие от меня. А я искренне жаждал стать частью того мира. 18 ЛЕТ СПУСТЯ

أندريه ماسينا ولد في نيس ، في ذلك الوقت لم تكن من الناحية الفنية جزءًا من فرنسا ، ولكن من

Андре Массена родился в Ницце, в то время технически не во Франции, а