Translation of "تعمل" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "تعمل" in a sentence and their russian translations:

إنها تعمل

Это работает.

أين تعمل؟

- Он где работает?
- Где она работает?

هل تعمل؟

- Ты работаешь?
- Работаешь?

أمّي تعمل.

Мама работает.

ماذا تعمل؟

Кем ты работаешь?

وها هي تعمل.

Вот она в действии.

"جميع الأنظمة تعمل!"

«Все системы в рабочем состоянии!»

ولكنها تعمل بكد.

Но она усердно трудилась.

إنك تعمل بجد.

- Ты много работаешь.
- Ты вкалываешь за двоих.

لم تعمل المكابح.

Тормоз не сработал.

لمَ تعمل هنا؟

- Почему ты здесь работаешь?
- Почему вы здесь работаете?

أرني كيف تعمل.

- Покажи мне, как это работает.
- Покажите мне, как это работает.

الآلة الآن تعمل.

Машина сейчас в эксплуатации.

لا تعمل. العب!

- Не играй. Работай!
- Не играйте. Работайте!

أرى أنك تعمل.

Я вижу, что вы работаете.

هي تعمل بجد.

Она работает очень усердно.

هل تعمل اليوم؟

- Ты сегодня работаешь?
- Вы сегодня работаете?

هل تعمل لوحدك؟

Ты работаешь один?

تعمل السيارة بالكهرباء.

Автомобиль работает на электричестве.

ويجعل أجهزتنا المصغرة تعمل.

заставляя наши миниатюрные устройства работать.

تعمل ضد مصالح البشرية.

идущими против интересов человечества.

والأمر هو إنها تعمل.

И, знаете, это работает.

لكنها لا تعمل كصورة.

Но фотографии не дают представления обо всём.

ينبغي أن تعمل بنصيحته.

Ты можешь и последовать его совету.

عليك أن تعمل بجدّ.

Ты должен усердно работать.

- ما مهنتك؟
- ماذا تعمل؟

Кем Вы работаете?

كانت تعمل لدى شركتنا.

Она работала на нашу компанию.

دعنا نأمل أنها تعمل.

- Давай надеяться, что это сработает.
- Давайте надеяться, что это сработает.
- Будем надеяться, это сработает.

- ظلت تعمل.
- تابعت عملها.

Она продолжала работать.

هي تعمل في المدرسة.

Она работает в школе.

أهلاً ، هل تعمل هنا؟

- Привет! Ты работаешь здесь?
- Привет! Вы здесь работаете?
- Привет! Ты здесь работаешь?

لوحة المفاتيح لا تعمل.

Клавиатура не работает.

هل تعمل لوحة المفاتيح؟

Клавиатура работает?

ولتعلم هويتك ومع من تعمل،

Чтобы знать, кто они на самом деле, с кем мы работаем,

‫في الضوء،‬ ‫تعمل الفقاقيع كمنارة...‬

На свету... ...пузыри действуют в качестве маяка...

فهي تعمل مثل الحساب البنكي،

Она больше похожа на банковский счёт,

مدفأتنا الكهربائية لا تعمل جيدا.

Наш электрообогреватель плохо работает.

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

- Она продолжила работать.
- Она продолжала работать.

لكنها تعمل كمنطقة شبه مستقلة.

Но он действует как полуавтономный регион.

أعتقد أنك تعمل خطأً كبير

- Я думаю, ты совершаешь большую ошибку.
- Я думаю, что вы совершаете большую ошибку.

إنها تعمل في مجال التسويق.

Она работает в торговле.

لا تعمل بهذه النصيحة رجاءً.

- Пожалуйста, не следуй этому совету.
- Не следуйте, пожалуйста, этому совету.
- Не следуй, пожалуйста, этому совету.

لوحات المفاتيح هذه لا تعمل.

Эти клавиатуры не работают.

عليك أن تعمل بجهد أكبر.

Ты должен больше работать.

هل تعمل في هذه العيادة؟

- Вы работаете в этой клинике?
- Ты работаешь в этой клинике?

لا تعمل قوة الاستياء بهذا الشكل.

Магия недовольства так не работает.

هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟

Тебе надо в воскресенье работать?

كان عليك أن تعمل بجهد أكبر.

Тебе надо было работать усерднее.

إنها لا تحتاج إلى أن تعمل.

- Ей не нужно работать.
- Ей нет нужды работать.

هي تريد أن تعمل في مستشفى.

Она хочет работать в больнице.

أحقاً تريد أن تعمل في بوسطن؟

- Вы действительно хотите работать в Бостоне?
- Ты правда хочешь работать в Бостоне?

إنها تريد أن تعمل في المستشفى.

Она хочет работать в больнице.

لا ينبغي أن تدخن عندما تعمل.

- Вы не должны курить, пока работаете.
- Ты не должен курить во время работы.
- Тебе нельзя курить во время работы.

أنت لم تعمل بما فيه الكفاية.

- Вы недостаточно усердно работали.
- Ты работал недостаточно усердно.

إن لم تعمل لن تستطيع الأكل.

- Кто не работает, тот не ест.
- Не поработал — не поешь.

أقترح بأن تعمل بما يقوله توم.

Я предлагаю тебе делать то, что говорит Том.

بدأت دانيا تعمل في نادٍ للتّعرّي.

Дания начала работать в стриптиз-клубе.

تعمل الخلايا في الحقيقة بنفس الطريقة أيضًا،

так и клетки на самом деле работают таким же образом

إذاً فالطريقة التي تعمل بها تبدو هكذا:

Итак, это происходит следующим образом:

ممرضة تعمل مساءً في أحد المستشفيات المزدحمة

Медсестра ночной смены в переполненной городской больнице

وكذلك التوصل إلى حلول تعمل في الواقع،

найти эффективные решения не только в лечении

وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.

остальной мир догоняет.

‫تعمل أعين التماسيح بشكل جيد في الظلام.‬

У крокодила хорошее зрение в темноте.

- ما مجال عمل خالتك؟
- ماذا تعمل عمتك؟

- Чем занимается твоя тётя?
- Чем занимается ваша тётя?
- Что делает твоя тётя?

انت تعمل بمشقة كبيرة . استرح لبعض الوقت .

Ты слишком много работаешь. Расслабься ненадолго.

- أين تعمل؟
- أين مكان عملك؟
- أين تعملين؟

Где ты работаешь?

على سبيل المثال، إذا كنت تعمل في مطعم،

Например, если вы работаете в ресторанном бизнесе,

لذا، يمكنم أن تتساءلوا، كيف تعمل تلك البرامج؟

Как это работает, спросите вы?

‫وغالبا ما تعمل على أقل من خمسة فدادين.‬

Они производят от 60 до 80 процентов продуктов питания в странах

والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.

ведь без него ни один из других принципов не сможет работать.

كانت ليلى تعمل في ناد للتّعرّي يدعى ألوها.

Лейла работала в стриптиз-клубе под названием "Алоха".

الخبر الجيد أن المهلوسات تعمل على كل هذه الترابطات.

Хорошие новости: вся суть психоделиков в том, чтобы создавать и укреплять связи.

نعلم أن هناك أربع أنظمة تعمل في هذه الظاهرة:

Существует четыре режима падения струи:

أنا بحاجة للتأكد من أنها تعمل بشكل صحيح فقط.

мне нужно убедиться, что они работают исправно.

لأن ببساطة هذه هي قوانين الفيزياء التي تعمل معنا.

так как это просто законы физики в действии.

أعتقد أن هذه الأصوات قد تجعلها تعمل بشكل مشترك

Я думаю, что эти звуки могут заставить их действовать сообща

كل هذه العوامل تعمل على تحطيم الطبقة الخارجية الرطبة،

И все это может разрушить этот защитный слой влаги,

نحن نعيش حياتنا بالعديد من الشرائط المتكررة التي تعمل تلقائيًا.

В нашей жизни мы многое делаем на автопилоте.

المشكلة هنا هي بأن المرونة العصبية يمكن ان تعمل باتجاهين.

Проблема в том, что нейропластичность может работать в обоих направлениях.

لقد حددنا قائمة بالأطعمة التي يُمكن أن تعمل كمُكملات غذائية،

мы составили список продуктов, которые могут служить пребиотиками,

وهي تعمل هكذا، اذا جاءت جميع مهامك في بداية القمع،

а другие создают что-то вроде линейной тяги.

- أين تعمل؟
- أين تذهب للعمل؟
- أين مكان عملك؟
- أين تعملين؟

- Где Вы работаете?
- Где ты работаешь?
- Где вы работаете?

لا يكفي أنْ نرى كيف تعمل هذه الإشارات على المستوى المخبري.

Одно дело — увидеть, как это работает в лабораторных условиях.

كانت تعمل على تحويل غاز ثاني أكسيد الكربون إلى كربون صلب،

превращали углекислый газ в карбонаты

وتجربة أنماط مختلفة ، أدرك لاعبو الغولف أن الدمامل تعمل بشكل أفضل.

И, экспериментируя с различными образцами, гольфисты поняли, что ямочки работают лучше всего.

تأكدوا من الحصول على النتيجة 2,886 وإلا فإن الآلات الحاسبة لا تعمل.

Убедитесь, что результат 2 886, иначе ваш калькулятор не работает.