Examples of using "تتكلم" in a sentence and their russian translations:
- О ком она говорит?
- О ком она?
Не говори по-японски.
Ты говоришь по-арабски?
- Ты о нас говоришь?
- Вы о нас говорите?
- Говорите ли вы по-русски?
- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?
- Ты говоришь на моём языке.
- Вы говорите на моём языке.
- Ты разговариваешь, словно начальник.
- Ты так говоришь, как будто ты начальник.
- Вы так говорите, как будто Вы начальник.
- Вы говорите по-английски?
- Ты говоришь по-английски?
Бетти очень хорошо говорит на эсперанто.
Ты говоришь по-английски?
- С кем вы говорили?
- С кем ты говорил?
Марио свободно говорит на английском.
Мэри говорит по-японски.
Не говори здесь громко.
Мне очень нравится, как ты говоришь.
- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?
- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.
- Ты говоришь слишком много.
- Вы слишком много говорите.
- Ты слишком много говоришь.
- Вы говорите по-арабски?
- Ты говоришь по-арабски?
На каком языке ты хочешь со мной говорить?
Ты говоришь, как твоя мать.
Потому что это говорит о спокойствии в глубине нас самих,
- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?
- Она много говорит.
- Она болтлива.
- Она трещит без умолку.
Не нужно говорить так громко.
Почему ты говоришь как сумасшедший, он сказал, что я люблю твои глаза
- Вы говорите по-французски?
- Ты говоришь по-французски?
Вы говорите по-английски?
Говорить с полным ртом невежливо.
Она немного говорит по-арабски.
Она много говорит.