Examples of using "الحال" in a sentence and their russian translations:
И, конечно, сделали.
- Прекрати немедленно.
- Прекратите немедленно.
Конечно, это странно.
Это действительно так
- Немедленно вызови врача.
- Немедленно вызывай врача.
- Скорее зови врача.
- Немедленно вызывайте врача.
(Битбокс) Всем привет!
Половина из них сразу начали хохотать,
естественно у него большой бюджет
как в новом Elazig
Как с Apple сейчас
Тебе лучше отправиться сразу.
Том был сбит грузовиком и погиб на месте.
Но так было не всегда.
Больше всего мы, безусловно, боимся смерти.
В кампусе дела шли не намного лучше.
В воде ты естественным образом гораздо больше расслаблен.
Ты должна дать мне пятьсот долларов прямо сейчас.
Конечно, результаты этого студента действительно нас впечатлили,
- Вам следует начинать прямо сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.
Но возможно, имено так будет выглядеть будущее.
И совершенно нормально порой взгрустнуть.
Я определенно чувствую, что мне не хватает энергии.
И, конечно, я согласилась, ведь Коста-Рика прекрасна,
На самом деле, это также имеет место в древнем Риме.
гвардию в качестве своего последнего резерва, как при Фридланде.
Однако, как и в случае со связью между курением и раком лёгких,
для изучения моделей рискованных действий,
Вот как это выглядит у Тома.
и мы должны занять положение плода, как в утробе матери
Я думаю — да, как и многие живые существа.
и, конечно, нужно потреблять достаточно воды для правильной работы организма.
Но в зрительной форме, как в этой игре растяжения блоков,
Кути Чанд, индийский спринтер у которой естественным образом вырабатывается высокий уровень тестостерона
Тебе надо бы срочно пойти на приём к своему семейному врачу.
Я сказал, что в сагах часто присутствует элемент сказки, и это относится к
Много пар заканчивают разводом.