Translation of "الوضع" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "الوضع" in a sentence and their portuguese translations:

- تحسنت.
- تحسن الوضع.

- Melhorou.
- Ficou melhor.

لقد أزمت الوضع.

Você agravou a situação.

‫لكن ليلًا...‬ ‫الوضع مختلف.‬

Mas à noite... ... a história é outra.

مهما كان الوضع المريب

seja qual for uma situação suspeita

حتى هنا هو الوضع

Então aqui está uma situação

فينا ، الوضع مختلف قليلاً.

Em nós, a situação é um pouco diferente.

لأن الوضع الحالي سيء

Porque a situação atual é ruim.

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

Nós também temos uma situação como esta

إذا استطعنا مواكبة هذا الوضع

se pudermos acompanhar essa situação

عن الوضع الحالي للعالم ... والمستقبل.

sobre o estado atual do mundo e o futuro.

أتمنى لو كان الوضع بهذه البساطة

Eu gostaria que a situação fosse tão simples

ماذا لو كان الوضع أكثر خطورة

e se a situação for mais grave

ضحك الناس كثيرا في هذا الوضع

As pessoas riram muito dessa situação

سنكون قادرين على رؤية هذا الوضع

poderemos ver essa situação

لذا من الضروري إدراك خطورة الوضع.

Portanto, é necessário perceber a seriedade da situação.

بسبب هذا الوضع ، تقترب الخفافيش من الناس

por causa dessa situação, os morcegos se aproximam das pessoas

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Ele conheceu essa situação como a primeira na Europa.

يمكن لهذا الرجل الخروج من هذا الوضع

Este homem pode sair desta situação

‫ثم يفكّر السلطعون قائلًا: "حسنًا، الوضع آمن".‬

E depois o caranguejo pensa: "Certo, está tudo bem,"

ضحك الجميع ومرت. هل مازال الوضع كما هو؟

todos riram e passaram. a situação ainda é a mesma?

قد يكون هناك من يربط هذا الوضع بالإسلام.

Pode haver quem associe essa situação ao Islã.

ممارسة إيطاليا خاطئة لأنهم بالفعل في هذا الوضع

A prática da Itália é errada que eles já estão nessa situação

ولكن لأول مرة في الأغنياء ، يتأثر هذا الوضع

Mas, pela primeira vez nos ricos, essa situação é afetada

أنهى هذه المدرسة ، ولم يخبر أحدا عن هذا الوضع

ele terminou esta escola, ele não informou ninguém sobre esta situação

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

Um jornalista relatou imediatamente a situação na Turquia

ولكننا بحاجة إلى السفر عبر الزمن لحل هذا الوضع

mas precisamos de uma viagem no tempo para resolver esta situação

الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع

agora vamos olhar para o lado sério da situação

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Situação quase atual próxima ao efeito da Segunda Guerra Mundial

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

A guerra continuou e, em janeiro de 1814, Napoleão situação parecia ainda pior.

أصبح الوضع سيئاً جداً، في ذلك الوقت أجلستني والدتي وقالت:

As coisas estavam tão más que a minha mãe disse-me:

ولكن هذا الوضع تم توليفه مرة أخرى مع الإسلام و

Mas essa situação foi novamente sintetizada com o Islã e

لقد قلت للتو أن الوضع المالي لأسرته ليس جيدًا لأنه

Acabei de dizer que a situação financeira da família dele não é boa porque

من كان في هذا الوضع، فعليه إمّا السّباحة أو الغرق.

É nadar ou morrer.

كان شخصاً مفيداً. لقد تعلمنا هذا الوضع من عملاق Yeşilçam آخر

ele era uma pessoa prestativa. Aprendemos essa situação com outro gigante de Yeşilçam

عندما ذهب إلى الكلية ، كان ستيف جوبز يعرف بالفعل هذا الوضع

Quando ele foi para a faculdade, Steve Jobs já conhecia essa situação

مع هذا الوضع ، فإن أحد علامات الاستفهام في أذهاننا هو ذلك

Com esta situação, um dos pontos de interrogação em nossa mente é que

ولكن كان هناك مثل هذا الوضع لدرجة أن الرجل فاسد في السجن

mas havia tal situação que um homem podre na prisão