Translation of "مثل" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "مثل" in a sentence and their portuguese translations:

مثل

gostar

مثل.

gostar.

- ولد مثل توم لا يستحق فتاة مثل ماري.
- ولد مثل توم لا يستحق بنت مثل ماري.

Um garoto como o Tom não merece uma garota como a Maria.

مثل فايزال.

que as pessoas como Faizal têm.

مثل "مايدان".

Como Maidan.

مثل المظلة

como um guarda-chuva

مثل البشر

assim como humano

- أنتَ تبدو مثل الولد.
- أنتِ تبدينَ مثل الولد.

- Você parece um menino.
- Você parece criança.

مثل لعبة الكمبيوتر.

como um jogo de computador.

مثل هذا الطالب.

Como esse estudante.

شعرتُ مثل ذلك.

Eu sentia-me assim.

تماماً مثل باناز.

tal como Banaz,

‫وفضولية مثل هذا،‬

E curiosos, como este,

‫تختفي مثل الأشباح.‬

... desaparecem como fantasmas.

تماما مثل الآن

como agora

مثل covid-19

como covid-19

تواصل مثل هذا

continue assim

مثل مختلفة قليلا

como um pouco diferente

أسد مثل الأسد

tão leão quanto leão

مثل القارات تتحرك

assim como continentes eles estão se movendo

أسمع شيء مثل

Eu ouço algo como

تماما مثل البوصلة

assim como a bússola

مثل تلك القصة

realmente gosto nessa história

مثل تصادم القطار

Como colisões de trem

فكر مثل الحلم

Pense como um sonho

مثل قطرات البصاق

como pequenas gotas de saliva.

"انه مثل الإنفلونزا"

"Isso é como a gripe."

طولُك مثل طولي.

- Você é tão alto quanto eu.
- Você é da minha altura.

تماماً مثل هذا الشاب.

assim como esse cara.

مثل جدّي، المسلم المحافِظ.

como o meu avô, um muçulmano conservador.

وهو مثل شيء كبير

e é como uma coisa gigantesca

لا يزال مثل اليوم

ainda como hoje

فكر فقط مثل النحل

pense como abelhas

اذهب بسرعة مثل الماء

Vá rápido como a água

هنا حدث مثل هذا

aqui é um evento como este

نفس القارب مثل القارب

igual a um barco como um barco

قوانين مثل القانون المدني

leis como direito civil

جمهورنا باسم غريب مثل

nosso público com um nome estranho como

أي ، مثل بوصلة GPS

isto é, como um GPS, bússola

أريد السيف، مثل هذا!

- Quero uma espada como essa!
- Quero uma espada assim!

"يبدو كثيراً مثل الإنفلونزا"

"É muito parecido com a gripe."

مثل الحزام الذي ذكرناه للتو. العديد من دراسات التعزيز الأخرى مثل

Como o cinto que acabamos de mencionar. Muitos outros estudos de fortalecimento, como

جعل هذا بيديت من pramit مثل متاهة مثل هذا لا يكفي

Faça deste o bidê de pramit como um labirinto como este não é suficiente

مثل Vöggr مع تعهده بالولاء ... أو يمكنك تشغيل نكات عملية مثل Jomsviking

como Vöggr com seu juramento de lealdade ... ou pode fazer piadas como Jomsviking

تقريبًا مثل حرارة جونا اليوم،

quase tão quente como hoje,

‫منظره غريب مثل أسلوب حياته.‬

O seu aspeto é tão estranho como o seu modo de vida.

كان لديه لحن مثل هذا

ele tinha uma melodia assim

ها هم أغنياء مثل كارون

Eis que eles são tão ricos quanto Karun

فكر مثل covid-19 الآن

pense como Covid-19 agora

سمعنا دائما شعار مثل هذا

sempre ouvimos o slogan como este

أشياء كثيرة مثل السجاد والبسط

Muitas coisas como tapetes, tapetes

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

Nós também temos uma situação como esta

يحارب على الحصان مثل الرجل

Ele luta em um cavalo como um homem

سواء كان ذلك مثل الخيار

Seja como pepino

قلب الأرض كبير مثل القمر

o núcleo da terra é tão grande quanto a lua

يعني شيء مثل قانون العالم

isso significa algo como a lei do mundo

إنه مثل الغرق في مياهك

É como se afogar na sua própria água

لذا فهو مثل الكون الموازي.

Então é como um universo paralelo.

أما الاَن، فتبدو مثل هذه.

E agora, está assim.

مثل أن يصبح ترامب رئيسًا

Como Trump se tornar presidente

يشارك المحترفون مثل المحامين والسياسيين.

Profissionais como advogados e políticos estão participando.

تبدو أوروبا الآن مثل الجنة.

A Europa parece um paraíso agora.

ولهذا السبب، في قصة مثل "ماتريكس"،

Por isso, numa história como "Matrix",

إنه مثل الذهاب وتأتي في الشهر ،

É como ir e vir no mês,

قال إنهم يلاحقون محتال مثل عارف.

Ele disse que eles estão indo atrás de um trapaceiro como Arif.

لا يزال مثل هذا في البلديات

ainda mais assim nos municípios

أو يحظر إقامة مثل هذا الاحتفال

ou é proibido realizar uma cerimônia como esta

مثل Skype ، Facetime ، مكالمة فيديو Whatsapp

Como chamada de vídeo do Skype, Facetime e Whatsapp

دعني اقول لك شيئا مثل هذا

Deixe-me dizer uma coisa como esta

شيء مثل سحابة المطر التي نعرفها؟

algo como a nuvem de chuva que conhecemos?

وهو في الواقع أسود مثل الفحم

e é realmente tão preto quanto o carvão

لكن مثل هذا الحريق الكبير اندلع

mas um incêndio tão grande estourou

ليس لدى آينشتاين مثل هذه الكلمات

Einstein não tem essas palavras

لكنها ليست مثل الورق المسطح ، هذا

Mas não é como papel liso, isso é

أظهر لنا الحجر الصحي مثل بعبع

Ele nos mostrou a quarentena como um bicho-papão

له مثل هذا التأثير على الرئتين

Isso tem um impacto nos pulmões

من أشياء مثل الجوع والمجاعة والملاريا

De coisas como fome, fome, malária

هناك ملكة في عشهم. مثل النحل

Há uma rainha em seu ninho. Assim como as abelhas

هناك حالة تشبه الاهتمام مثل الإنسان

existe uma situação de interesse como um ser humano

إنهم يخترقون مثل هذه التحفة الضخمة

Eles perfuram uma obra-prima tão grande

مثل تحطم طائرة هليكوبتر كوبي براينت

Como o acidente de helicóptero de Kobe Bryant

أماكن مثل تايوان أو كوريا الجنوبية

lugares como Taiwan ou Coréia do Sul,

هكذا يبدو فَيروس مثل فيروس الكورونا

É assim que um vírus, como o coronavírus, se parece.

يجب عليك تجنب مثل هذه الاخطاء

- Você tem que evitar cometer esse tipo de erro.
- Você tem de evitar cometer esse tipo de erro.

لو استطعتُ أن أكون مثل ذلك...

Se eu pudesse ser desse jeito...

لم يكن لونهن مثل لوني الشوكولاتي نعم

Mas não era o mesmo que o meu chocolate. Nada parecido.

فهناك حُبَيبات مثل الكرات الصغيرة في الرحم

São como umas bolinhas ali.

‫يمكن لحوافه الحادة ‬ ‫أن تقطعك مثل المنشار.‬

As suas folhas extremamente afiadas cortam como lâminas.

‫بلدة مثل هذه ستكون مكاناً مناسباً تماماً‬

Uma cidade assim seria um bom lugar

‫مثل هذه الأبوسوم الليلية‬ ‫في وسط "ميلبورن".‬

Tal como estes opossuns no centro de Melbourne.

‫نهارًا،‬ ‫بصرها في مثل جودة بصر الفيلة.‬

De dia, a sua visão é tão apurada como a de um elefante.

- مثل "مايدان". - من كان يقف وراءهم؟ اليمينيون.

- Como Maidan. - Quem estava por trás deles? A direita.

هل تتذكر أننا سنرمي حجرًا مثل هذا

Você se lembra que jogaríamos uma pedra como esta

كان جميع الأطفال مثل ابن تلك الأم

todas as crianças eram como o filho da mãe

لا يوجد مثل هذا الممارسة في الإسلام

Não existe tal prática no Islã

ولكن لا يزال مثل هذا المراسل المهم

mas ainda um repórter tão importante

هاه صنع الرجال أيضا جمال مثل هذا

huh caras também fizeram uma beleza assim

تماما مثل حرب أمريكا مع الصين اليوم

Assim como a guerra dos EUA com a China hoje

مثل كذا؛ المشكلة ليست أنت أو أنا

como algo; o problema não é você ou eu