Translation of "تزال" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "تزال" in a sentence and their japanese translations:

ولا تزال.

今でもそうです

ما تزال يدي موجودة.

私の手はこの通り

ألا تزال السمكة حية؟

魚はまだ生きているの。

لكنّ روحهم ما تزال قوية.

でも その人達はまだ 強い精神を持っています

فلا تزال تُدرس وكأنها فناً يتقن.

まだマスターすべき技法であるかのように 教えられています

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

けれど依然として 新自由主義は 私たちの生活を支配しています

‫لكن لا تزال هذه الجماعة تعاني.‬

‎この群れは苦労している

‫لا تزال هذه في الخلاء ظاهرة.‬

‎彼らは まだうろついている

كانت نظرية الاصطدام العملاق لا تزال مهددة،

巨大衝突理論には まだ問題があり

وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.

他の国もこれに追いつきつつあります

والمراجعة الدقيقة ليست مثالية، لا تزال الأخطاء تُرتكب

査読も完璧ではありません 間違いも起こることがあります

‫ظاهرة الضوء الحي هذه لا تزال قيد التفسير.‬

‎生物蛍光の仕組みについては ‎まだ謎が多い

لأنه لا تزال هناك مسافة علينا أن نقطعها.

やるべきことがまだ沢山ありました

ما هي القصص والحقائق التي لا تزال باقية،

あなたの中にいつまでも残っている話や 真実と思い込んでいることで

كانت إسبانيا لا تزال حليفة لفرنسا ، ولكن في مايو ،

スペインは依然としてフランスの同盟国でしたが、5月、

و بعد أربعة سنوات لا تزال نانسي تعرف اسم زوجها.

4年経っても ナンシーはまだ夫の名前がわかります

‫لكن بالنسبة إلى البقية،‬ ‫فإن الاختبارات لا تزال في بدايتها.‬

‎別の場所では‎― ‎夜の本番はこれから

‫هذه ساعات الليل الأخيرة،‬ ‫لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.‬

‎夜明けは近いが‎― ‎アジアのジャングルは ‎まだ真っ暗だ

حتى بعد 5 سنوات من التطوير والاختبار ، كانت لا تزال مليئة بالعيوب.

5年間の開発とテストの後でも、まだ欠陥がたくさんありました。

كانت المركبة القمرية لا تزال في مرحلة التصميم ، وسيتم اختبارها في رحلات لاحقة.

月面モジュールはまだ設計段階にあり、後の飛行でテストされる予定でした。

ولكن لا تزال هناك مشكلة هبوط مثل هذه المركبة الفضائية الضخمة على سطح القمر

しかし、そのような巨大な宇宙船を月面に着陸させるという問題はまだありました

- لا أعرف إن كانت لا تزال معي.
- لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.

まだ持ってるか分からないなあ。

وإلى هؤلاء الذين يتطلعون للسلم والأمن، سأقول لهم أننا سندعمكم. وإلى هؤلاء الذين يتساءلون ما إذا كانت منارة أمريكا لا تزال متوهجة بنفس بريقها، أقول أننا الليلة أثبتنا مرة أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تكمن في قوة سلاحنا أو في حجم ثروتنا، وإنما تنبع من قوة مبادئنا التي لا تنضب: الديمقراطية، الحرية، توفر الفرص، والأمل الذي لا يذبل.

平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。