Translation of "الشمس" in Japanese

0.054 sec.

Examples of using "الشمس" in a sentence and their japanese translations:

‫الشمس تغرب.‬

日が沈む

شروق الشمس.

地球の出。

الشمس مشرقة.

太陽が輝いている。

‫وننتظر غروب الشمس.‬

日が沈むのを待つんだ

وحرارة وطاقة الشمس.

太陽の熱や光を利用します

‫هذه تحت الشمس.‬

日の光でね

تشرق الشمس الآن.

太陽が今昇りつつある。

الشمس تشرق،الورود تتفتح.

太陽は輝き 花が咲いている

غطت أشعة الشمس التلال.

丘は陽光をいっぱいに浴びていた。

تدور الأرض حول الشمس.

地球は太陽の周りを公転している。

الأرض تدور حول الشمس.

地球は太陽の回りを回る。

مع إنشاء "فصول الشمس المشرقة".

劇的に変化しています

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

‎そして数ヵ月間 ‎太陽は姿を隠す

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

‎10月から太陽は昇ってない

‫أخيرًا، تغرب الشمس في الأفق،‬

‎やっと太陽が地平線に沈んだ

‫حان الوقت للاستمتاع بدفء الشمس...‬

‎暖かい日差しを楽しもう

ارتفاع الشمس هو 20 درجة.

太陽の高度は20度である。

ب50 أو 100 دورة حول الشمس.

先の事と思われていました

اعتقدت أن واقي الشمس ومُمَلِس الشعر

日焼け止めや ストレートヘアアイロンで

‫لكن الشمس الغاربة تكشف ظل الفقمة.‬

‎サメからは夕日に浮かぶ ‎影が見えている

‫لكن زيادة ضوء الشمس قد يقتلها.‬

‎だが日差しが強すぎると ‎逆効果だ

‫إنه واق من الشمس يخلب الألباب.‬

‎派手な日焼け止めだ

‫لا يمكنها استخدام الشمس لإنتاج الطعام.‬

‎もう日光から ‎養分を得られない

‫ويمكنك أن تتركها‬ ‫في حرارة الشمس،‬

これを置いておく 太陽の下にね

‫حسناً، لندع الشمس تقوم بمهمتها الآن.‬

よし 太陽に任せよう

تضيء آشعة الشمس قعر هذا القوس البرتقالي،

朝日がアーチの下側を朱に染め

‫هواء نقي،‬ ‫وأشعة الشمس مسلطة على وجهي.‬

新鮮な空気 日の光が当たる

كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.

日当たりに放置された 牛乳の缶のような臭いです

ووصلت إلى قاعدة الجدار قبل شروق الشمس.

日の出前に壁の付け根に 辿り着きました

‫باقتراب الشمس أكثر من نصف الكرة الشمالي،‬

‎北半球に太陽の光が ‎広がり始め‎―

‫يوفر غروب الشمس راحة من حرارة النهار.‬

‎日が沈むと暑さが和らぐ

‫مرتان شهريًا، تتصاف الشمس مع القمر والأرض.‬

‎毎月2回 太陽と月と地球が ‎一直線に並ぶ

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

太陽が作り出す影が 見えるかい?

موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.

灼熱の太陽が放つ熾烈な熱波が 私たちに襲い掛かります

أمكننا أن نرى غروب الشمس من النافذة.

窓から日が沈むのを見ることができるだろう。

لا تشع الشمس على هذه الغرفة كثيراً.

この部屋はあまり日が当たらない。

كنّ يشعرن برغبة في البقاء تحت أشعة الشمس

太陽の下にいなきゃと感じる 女の子たちはいました

تستبدل أشعة الشمس بالإضاءة الاصطناعية مثل الإضاءة الثبلية.

太陽光はLED照明に 置き換えられます

نحن جميعًا في هذه الرحلة حول الشمس معًا.

私達は皆 太陽の周りを廻る旅を共にしています

‫في الأدغال حول العالم،‬ ‫يُحدث غروب الشمس تغييرًا.‬

‎世界中のジャングルは ‎日没後に化ける

‫ربما يمكننا استخدام الشمس الساطعة. ‬ ‫يمكننا عمل ذلك.‬

強い日差しが使えるかも

تُرك ذاك الطفل في الشمس مدة طويلة للغاية.

その子はあまりにも長く日光にさらされた。

لتوجيه ضوء الشمس مباشرة إلى داخل المزرعة العمودية الداخلية

人工照明の必要性を低減させるため このような光ファイバーを

‫من الواضح أنه في يوم كهذا‬ ‫الشمس ليست مشرقة.‬

こういう日は― 日が出ない

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

日が沈むと涼しくなってくる

‫وهو صالح الآن للاحتماء به،‬ ‫حتى تغيب الشمس تماماً.‬

いい避難場所になる 日が沈むのを待とう

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

‎強い日ざしの中で ‎新たな生活が始まり‎― ‎つらかったことを ‎忘れてゆく

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

‎ホッキョクグマたちは ‎3ヵ月ぶりに陽光を浴びた

‫يخرج لاستنشاق الأكسجين من الهواء مباشرة.‬ ‫أخيرًا، تعود الشمس.‬

‎ついには水から出て ‎空気から酸素を取り込む ‎やっと太陽が顔を出した

‫ومن الواضح أنه في يوم مثل هذا،‬ ‫الشمس لا تشرق.‬

こういう日は― 日が出ない

يلتقط هذا المبنى في الواقع طاقة الشمس في ذلك السطح.

この建物の屋根が太陽のエネルギーを集めます

‫في السماء تحدث الأعاجيب.‬ ‫وابل إلكترونات من الشمس يُمطر الأرض.‬

‎空に魔法の世界が広がる ‎太陽から放たれる ‎プラズマが‎―

‫من دون ضوء الشمس، ‬ ‫تنقطع طحالب البحر عن إنتاج الأكسجين.‬

‎日光がないと ‎海藻は酸素を作れない

‫بغروب الشمس،‬ ‫تصعد الأسماك‬ ‫التي تتغذى عليها الفقمات من الأعماق.‬

‎夕暮れ時 ‎オットセイの餌となる魚が ‎海面近くに来る

مع انني كنت جالساً تحت الشمس، ولكن كنت أشعر بالبرد.

- 日向に座っているのに、まだ寒気がした。
- ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。

‫خلال النهار،‬ ‫تحوّل الطحالب القاطنة للشعاب المرجانية‬ ‫طاقة الشمس إلى طعام.‬

‎サンゴの中の藻類が ‎太陽光から栄養分を生み出す

‫خرجنا ثانية من الوادي الضيق.‬ ‫وعدنا الآن للتواجد في حرارة الشمس.‬

狭い峡谷を出た また暑くなってきた

تبدو برتقالية اللون، وكأنها لم تر الماء أو ضوء الشمس من قبل

オレンジ色の 水や光に 触れたことのないかのようなナイフです

‫ما نريده حقاً هو أن نجد مكاناً في الظل،‬ ‫بعيداً عن الشمس.‬

どこか太陽のかげに なるところを探したいんだ

‫إن تمكنت من رؤية الشمس،‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

太陽があれば方角が分かる

‫إن تمكنت من رؤية الشمس، ‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

太陽があれば方角が分かる

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

‎照りつける太陽を避けて ‎夜だけ活動する動物が多い

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

‎満月の明るさは ‎太陽の40万分の1だ ‎それでも視界が開ける

‫لكن ليس تامًا.‬ ‫ضوء القمر في بدره‬ ‫أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬

‎だが月が出ている ‎満月の明るさは ‎太陽の40万分の1だ

في ايام الصيف الطويلة جلست في الشمس وراقبت الاشجار وهي تكتسي بالاوراق ، والاقحوان الابيض الذي يغطي التل .

夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。

‫حيث تنخفض درجة الحرارة إلى 22 مئوية.‬ ‫على أسرة الفيلة هذه العثور‬ ‫على مياه شرب قبل إشراق الشمس.‬

‎22度なら快適だ ‎ゾウの家族は日の出前に ‎水にありつきたい

‫انظر، يمكننا أن نستظل ‬ ‫تحت هذا البروز الصخري.‬ ‫هذا كل ما تحتاج له. هذا يكفي‬ ‫للهروب من حرارة الشمس والاستظلال به.‬

あの岩の露頭の下を 避難場所にできる 日陰に入って太陽から 逃げられれば十分だよ