Translation of "حول" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "حول" in a sentence and their japanese translations:

‫حول الكوكب،‬

‎地球のいたる所で‎―

حول القمر.

を月の周り

وتجولت حول الحي.

家の周りをペダルで漕ぎました

مدار حول القمر .

سافرت حول العالم.

- 彼女は世界中を旅行した。
- 彼女は世界中を旅した。

تجولنا حول البركة.

私たちは池の周りを歩いた。

- بنى سِياجاً حول بيته.
- بنى سِياجاً خشبياً حول بيته.

彼は家の周りに塀をめぐらした。

وكنت أسافر حول العالم.

世界中をまわりました

في الجامعات حول العالَم،

洗練されつつあります

انتشرت الصور حول العالم،

世界中に写真が配信され

وحبل مربوط حول وسطها.

縛られているように見えます

أو حول الملاعب الأولمبية.

オリンピック競技場も 同じ運命です

حول العالم، تبني المدن

世界中で 数々の都市が このような施設を

تدور فكرته حول الارتقاء.

これは浮上する概念が主旨となってます

يوجد سياج حول المنزل .

家の周りには囲いがしてある。

تدور الأرض حول الشمس.

地球は太陽の周りを公転している。

بنوا سياجاً حول المزرعة.

彼らは農場の回りにフェンスを立てた。

الأرض تدور حول الشمس.

地球は太陽の回りを回る。

هناك سياج حول المنزل.

家の周りには囲いがしてある。

بكلماتك المميزة حول تأكيد الذات.

自分で考えた 自分に対するほめ言葉で

ومطاعم الوجبات السريعة حول العالم.

ファーストフード店で使われています

التي تتمحور حول هذه القضية.

25,000語の研究ノートが できあがりました

لديهم مسيرات نساء حول العالم.

ウィメンズ・マーチは 世界中で行われました

في جولة سماعية حول الكون،

あらゆる人を 夜空を抜け 観測可能な宇宙の端まで

ذاك الكوكب حول (بروكسيما سينتاوري)،

プロキシマ・ケンタウリを 回っていた惑星は

عملى أخذني بجولة حول العالم،

私は仕事を通して世界中を周りましたが

لاختراق طريقنا حول التجربة البشرية.

もう止めにする時だ

إدارة الطلّلاب ناقشت حول التّخرج.

生徒会は卒業式の計画について話し合った。

تجول السياح حول المحلات التجارية .

観光客は店を次々に見て回った。

سخرنا منه حول هذه الحادثة.

我々はこの事で彼をからかった。

أريد أن أسافر حول العالم.

- 世界一周の旅をしたいんです。
- 世界一周旅行をしたいですね。

كانت حول تلك الأفكار الرياضية

視覚的学習ゲームで体験した

عندما تُسأل حول النص الذي قرأته،

文章について質問が出たことを覚えてますか?

حول أننا يجب علينا النضال لمستقبلنا,

私たちは 未来のために戦い

"لا يوجد شيئ خاطئ حول أمريكا،

「アメリカにとって正しいことで

متواجدة فعلًا في المختبرات حول العالم.

すでに世界中の研究室に 存在しているからです

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

前半は問題の探求

والنصف الثاني يدور حول استكشاف الحل.

後半は解決法の探求です

هناك افتراضاتٌ حول مرض التوحد أيضاً.

自閉症についての前提も同様です

أني طالما أردت السفر حول العالم.

私は 世界中を旅したいと思ってきました

هناك الكثير من الضجة حول "النشاط".

世の中の「頑張る」風潮にもっと 合わせないと と思っています

ب50 أو 100 دورة حول الشمس.

先の事と思われていました

وذلك ما يمكنكم رؤيته حول الزواية.

そして角の向こうに 見えるものがこれです

المثير للاهتمام حول هذا النظام الغذائي

この食習慣の興味深い点は

‫سألفه حول هذه الكتلة.‬ ‫سأضع خوذتي.‬

この岩に結ぼう ヘルメットを

لن نتفق حول من ينتمي إليها.

誰をどの世代に入れるかについては 確実に 見解が合いません

معظمنا، نحن القوميون حول العالم، عولميون،

世界中のナショナリストの多くは グローバリストです

ومعظمنا، نحن العولميون حول العالم، قوميون.

世界中のグローバリストの多くは ナショナリストです

أثناء بحثكم عن نصيحة حول الحياة،

人生のアドバイスがほしいとき

لكنك لن تقرأ أبدا حول هذا.

そんな記事を 目にすることはありません

بحيث الملايين من العمال حول العالم

世界中の何百万もの労働者が

حول العلوم والتكنولوجيا والعالم الطبيعي والتاريخ.

何千ものオンラインドキュメンタリーの本拠地であるCuriosityStreamによって後援されてい

ونحن نُعلِّم متقصي الحقائق حول العالم.

そして世界中で 事実検証を担う ファクトチェッカーを育成しています

هناك الكثير من الأشجار حول البركة.

- 池の周りにたくさんの木がある。
- 池の周りには木がたくさんある。

هل عندك أي سؤال حول الطعام؟

料理について何か質問がありますか。

اليوم أقمارنا الصناعية تدور حول الأرض.

現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。

رجاءً ضع دائرة حول الجواب الصحيح.

正解をまるで囲みなさい。

سوف تلتف حول كوكب الأرض أربع مرات،

地球を4周も出来る 長さになります

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

なぜ恐竜はあんなに繁栄できたのか ということです

الإيجارات القديمة كانت حول الدخل غير المكتسب.

古典派経済学では賃料を 不労所得とみなしました

انتهى بجسدي الأمر معقودًا ومسحوبًا حول رأسي

脳に引き摺り回されて 身体はズタズタ

وإليكم مثال حول كيفية إجراء ذلك الآن.

実際にどう適用されているのか 例を挙げると

كلما استطعنا تكسير الطابوهات حول سن اليأس،

閉経にまつわるタブーを打ち破って

‫سألف الحبل حول هذه.‬ ‫وأضع هذا هناك.‬

ロープをかける これでよし

‫إما أربطه حول هذه الكتلة الصخرية الضخمة.‬

この巨大な石に 結ぶこともできる

سوف ترتديها حول عنقها في غرفة الولادة.

分娩室でも身に着けていられるように

إنهم هناك يعملون كبنائين للمجتمعات حول المدن.

彼らはコミュニティを作る者として 全国あちこちにいるからです

إن الفكرة السائدة حول أصل الأرض والقمر

地球と月の起源についての有力な説は

سيمون وغارفانكيل كتبا أُغنية حول هذا الموضوع.

サイモン&ガーファンクルが 同名の曲を書きました

ويقوم بدورةٍ حول الأرض كلّ 90 دقيقة،

90分で地球を一回りして

ولكنهم اغلقوا جميع مصانع الفحم حول (بيكين).

しかし 北京周辺の 石炭を使う工場はすべて閉鎖しました

فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية.

見て理解することについて 学ぶことは たくさんあるものです

لذا كن حذراً جداً حول ما تنشر.

どんな情報を広めるかに 細心の注意を払って下さい

نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم،

我々は世界20か国に向け 報告書を出しました

ولماذا يقوم مئات الاشخاص من حول العالم

そして なぜ何億という人々が

حول ما ينجح منها، وما لا ينجح،

うまくいくこと うまくいかないこと

جديًا! فكروا حول مغادرتكم حصة الآنسة دارلينغ.

先ほどの教室を出るシーンを 思い浮かべてください

يتدافعون، ويلتفون حول أنفسهم، ويختبئون في زاوية.

小突き回されて丸まり 隅に隠れます

قمر مناسب جدًّا، حول كوكب مناسب جدًّا،

惑星の周りを月が回り 両方とも居住可能領域内にあるー

إنه حول هذا الهواء الذي يحيط بنا.

私たちを包むまさにこの空気

نوع من التجمع سوياً حول نيران المخيم

キャンプファイヤーを囲むように

دائمًا معلومات محدثة حول موقع وقوة قواته ...

常に自分の軍隊の位置と強さに関する最新の情報と

صواريخ أصغر ، وتجميعها في مدار حول الأرض.

この問題を解決したいと考えて いました。

سألني السيد ساتو عدة أسئلة حول الانتخابات.

佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。

الكثير من الطلاب حول العالم يدرسون الإنجليزية.

世界中の多くの学生が英語を学んでいる。

إذا كنا عاطفيين حول الأمور، نظرتنا له تتشوه.

私たちが物事に感情的になるとき 視点は歪みます

لا يمكن معالجته بما هو صحيح حول أمريكا."

治すことができないほど 悪いところは何もない」

وكما كان هناك افتراضاتٌ حول شكل كوكب الأرض

地球の形のように

يستمرون بالطيران حول العالم، يأكلون اللحوم ومنتجات الألبان.

多くの人は飛行機で飛びまわり 肉や乳製品を食べ続けています

نحن جميعًا في هذه الرحلة حول الشمس معًا.

私達は皆 太陽の周りを廻る旅を共にしています

هل هو حول المزيد من القواعد؟ وعن الأنظمة؟

規則の話なのか 体制の話なのか

أصغر من أن يشاركوا في حوارات حول العنصرية،

できないだろうと 考える人もいるでしょう

لم يكن هذا التمرين حول النظر في المنحوتة.

これは彫刻を鑑賞する 練習ではありません

فإن لديك شيء مشتركا مع الكثيرين حول العالم.

世界中の人々と一緒のものを 手にできます

إنهن في غاية الحماسة ولديهن آمال حول المستقبل

胸を高鳴らせ 未来に希望を抱いています