Translation of "حول" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "حول" in a sentence and their italian translations:

حول 54%،

circa il 54%,

‫حول الكوكب،‬

In tutto il pianeta,

حول القمر.

intorno alla Luna.

حول الأهداف والمعاني

su obiettivi e mezzi,

مدار حول القمر .

nell'orbita lunare .

سافرت حول العالم.

- Ha viaggiato in tutto il mondo.
- Viaggiò in tutto il mondo.
- Lei ha viaggiato in tutto il mondo.
- Lei viaggiò in tutto il mondo.

حول مدى مسامية الحواجز

riguardo quanto sia permeabile il confine

في الجامعات حول العالَم،

nelle università di tutto il mondo

انتشرت الصور حول العالم،

Le fotografie girarono il mondo,

وحبل مربوط حول وسطها.

e legato al centro da una corda.

أو حول الملاعب الأولمبية.

O gli stadi olimpici.

حول العالم، تبني المدن

In tutto il mondo le città li costruiscono

تدور فكرته حول الارتقاء.

Questo è sulla levitazione.

يوجد سياج حول المنزل .

C'è un recinto intorno alla casa.

تدور الأرض حول الشمس.

La terra gira attorno al sole.

سنتحدث حول ذلك غداً.

Ne parleremo domani.

الأرض تدور حول الشمس.

La Terra gira intorno al Sole.

جلس المخيّمون حول النّار.

I campeggiatori sedevano attorno al fuoco.

ومطاعم الوجبات السريعة حول العالم.

e fast-food in tutto il mondo.

الأرض تدور حول الشمس سنويًا.

La Terra gira intorno al Sole una volta all'anno.

والعديد من الدول حول العالم.

e con molte nazioni in tutto il mondo.

لديهم مسيرات نساء حول العالم.

C'è stata la Marcia delle Donne in tutto il mondo.

ذاك الكوكب حول (بروكسيما سينتاوري)،

Quel pianeta intorno a Proxima Centauri,

نسبة تمثيل نسوي حول العالم

quota di parlamentari donne in tutto il mondo.

تجول السياح حول المحلات التجارية .

- I turisti vagavano intorno ai negozi.
- I turisti vagavano attorno ai negozi.

كانت حول تلك الأفكار الرياضية

erano relative ai concetti matematici

استرجعت سؤالي الأول حول موضوع الإيمان.

La mia prima domanda si ricollegava a quella questione di fede.

لأنها تربك الناس حول كيفية أدائهم.

perché crea confusione nella percezione della propria prestazione.

وأنا لست حائرة حول حكمي هذا.

Non ho dubbi.

وأنه لا حول لهم على مجابهتها.

e contro cui non potevano combattere.

نعلم الآن أنه يدور حول الشمس

Oggi sappiamo che orbita intorno al Sole

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

La prima parte: esplorare il problema

والنصف الثاني يدور حول استكشاف الحل.

La seconda: esplorare la soluzione.

حول طريقة إنجاز العمل في الشركة،

su come si doveva svolgere il lavoro all'interno dell'azienda,

هناك افتراضاتٌ حول مرض التوحد أيضاً.

anche per l'autismo esistono supposizioni.

أني طالما أردت السفر حول العالم.

ho sempre voluto viaggiare per il mondo.

ب50 أو 100 دورة حول الشمس.

50 o 100 giri intorno al sole.

المثير للاهتمام حول هذا النظام الغذائي

L'aspetto interessante di questo tipo di dieta

‫سألفه حول هذه الكتلة.‬ ‫سأضع خوذتي.‬

Intorno a questo masso. Mettiamo il casco.

لن نتفق حول من ينتمي إليها.

di sicuro non siamo d'accordo su chi vi appartiene.

‫تجاوز المناقشات المصنعة‬ ‫حول علم المناخ ،‬

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

لكنك لن تقرأ أبدا حول هذا.

ma non lo avete mai letto.

بحيث الملايين من العمال حول العالم

che milioni di lavoratori in tutto il mondo

حول العلوم والتكنولوجيا والعالم الطبيعي والتاريخ.

su scienza, tecnologia, mondo naturale e storia.

ما هو رأيك حول اتفاقية باريس؟

Cosa ne pensi degli Accordi di Parigi?

ونحن نُعلِّم متقصي الحقائق حول العالم.

E formiamo fact checker in tutto il mondo.

سوف تلتف حول كوكب الأرض أربع مرات،

faremmo il giro del Pianeta Terra per ben quattro volte.

وهدفنا هو تثقيف الناس حول تلك البرامج،

E il nostro obiettivo è sia quello di educare le persone su questi programmi,

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

è come abbiano fatto i dinosauri a essere una specie dominante.

الإيجارات القديمة كانت حول الدخل غير المكتسب.

Le rendite, per i classici, erano reddito, non guadagno.

تفاهم الحلفاء حول المفاهيم الهامة مع مجموعاتهم

Questi alleati comunicavano le idee ai gruppi sottostanti

إذا استطعنا وقف فقدان الغابات حول العالم،

Se potessimo fermare la perdita delle foreste nel mondo,

قامت بالتقوقع حول نفسها ضمن فقاعة معلومات.

Si è rinchiusa in una bolla di informazione.

كلما استطعنا تكسير الطابوهات حول سن اليأس،

prima potremo sfatare i tabù che circondano la menopausa,

‫سألف الحبل حول هذه.‬ ‫وأضع هذا هناك.‬

Avvolgo la corda attorno agli sci. Questo lo passo sopra.

‫إما أربطه حول هذه الكتلة الصخرية الضخمة.‬

Posso avvolgerla attorno a questo masso.

إن الفكرة السائدة حول أصل الأرض والقمر

L'idea prevalente sulle origini della Terra e della Luna

سيمون وغارفانكيل كتبا أُغنية حول هذا الموضوع.

Simon e Garfunkel ci hanno scritto una canzone.

‫نحن بحاجة لكسر الصمت‬ ‫حول حالة كوكبنا.‬

Ci troviamo in un periodo di grande risveglio.

ولكنهم اغلقوا جميع مصانع الفحم حول (بيكين).

Ma ha chiuso tutte le centrali a carbone intorno Pechino.

فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية.

c'è sempre tanto da imparare sul vedere.

لذا كن حذراً جداً حول ما تنشر.

quindi bisogna fare attenzione a quel che diffondiamo.

نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم،

Abbiamo pubblicato un rapporto in 20 paesi in tutto il mondo,

لا تستطيع فعل أي شيء حول هذا

Non ci si poteva fare nulla.

ولماذا يقوم مئات الاشخاص من حول العالم

E perché centinaia di milioni di persone di tutto il mondo

حول ما ينجح منها، وما لا ينجح،

su cosa funziona, cosa non funziona,

يتدافعون، ويلتفون حول أنفسهم، ويختبئون في زاوية.

Viene spinto qua e là, si arriccia, si nasconde in un angolo.

قمر مناسب جدًّا، حول كوكب مناسب جدًّا،

Una luna "via di mezzo", attorno a un pianeta "via di mezzo",

إنه حول هذا الهواء الذي يحيط بنا.

È l'aria che ci circonda.

نوع من التجمع سوياً حول نيران المخيم

una sorta di riunione attorno a un falò

صواريخ أصغر ، وتجميعها في مدار حول الأرض.

razzi più piccoli e assemblandolo in orbita attorno alla Terra.

الكثير من الطلاب حول العالم يدرسون الإنجليزية.

Molti studenti in giro per il mondo studiano l'inglese.

حول عمر تمثال أبو الهول بالجيزة فى مصر

riguardo all'età della grande Sfinge di Giza in Egitto.

قابلنا لاجئين ممن هم مثليين ومن حول العالم

Abbiamo incontrato migranti LGBT provenienti da tutto il mondo

وكما كان هناك افتراضاتٌ حول شكل كوكب الأرض

Come per la forma della Terra,

يستمرون بالطيران حول العالم، يأكلون اللحوم ومنتجات الألبان.

svolazzano per il mondo, mangiando carne e latticini.

نحن جميعًا في هذه الرحلة حول الشمس معًا.

Stiamo tutti compiendo questo viaggio intorno al Sole.

هل هو حول المزيد من القواعد؟ وعن الأنظمة؟

Si tratta di più regole? Si tratta di sistemi?

تتمحور العديد من هذه المخاوف حول أمور أساسية،

Alcune di queste preoccupazioni sono questioni basilari,

أصغر من أن يشاركوا في حوارات حول العنصرية،

siano troppo piccoli per parlare di razzismo,

لم يكن هذا التمرين حول النظر في المنحوتة.

lo scopo di questo esercizio non era guardare la scultura.

فإن لديك شيء مشتركا مع الكثيرين حول العالم.

avrete sicuramente qualcosa in comune con altri individui da qualche parte.

إنهن في غاية الحماسة ولديهن آمال حول المستقبل

sono davvero eccitate, per avere speranze per il futuro.

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

HS: Il suono di tutte le femmine era simile.

طوال الوقت كنت أسافر حول الشرق الأوسط ورواندا

Per tutto il tempo in cui ho viaggiato attraverso il Medio Oriente e il Ruanda

‫تستخدم الخفافيش مستشعرات الحرارة‬ ‫حول أنوفها لاختيار الهدف.‬

I pipistrelli usano sensori di calore sul naso per scegliere il bersaglio.

‫في منطقة القطب الشمالي العليا،‬ ‫حول جزر "سفالبارد"،‬

Nell'Alto Artico, vicino alle isole Svalbard,

‫في الأدغال حول العالم،‬ ‫يُحدث غروب الشمس تغييرًا.‬

Nelle giungle di tutto il mondo, il tramonto innesca cambiamenti.

‫حسناً، سأستخدم هذا الحبل،‬ ‫وأربطه حول هذا الحجر،‬

Userò questa corda, la legherò a questo masso,

وبخلاف ذلك يبدو السائل حول المفصل جيدًا كذلك.

ma il fluido dell'articolazione sembra a posto.

لدينا برنامج يتحدث حول كيف اصبحت السياسية مجنونة،

Abbiamo questa serie che tratta di politica impazzita.

استمر القتال في الغضب حول أعمال الحفر الجسدية

I combattimenti continuarono a imperversare intorno ai terrapieni di Flèches.

هي لا تريدني أن أتحدث حول هذه المسألة.

Lei non vuole che io parli di quella faccenda.

صرحاء حول تجنب الالتزام بمكالمة في الوقت الحقيقي

esprimono sinceramente la volontà di evitare il coinvolgimento in tempo reale di una conversazione telefonica.

بسبب ذلك، المدارس الأخرى من حول كرينز سمعت عنه،

Grazie a questo, altre scuole vicino a Cairns ne hanno sentito parlare

هذا الموضوع حول #21 يوما باكرا قد ذاع صيته

La popolarità di #21earlydays è esplosa veramente

الآن، من حسن الحظ حول النزاع في مكان العمل

Ora, l'aspetto positivo dei conflitti sul posto di lavoro