Translation of "حياة" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "حياة" in a sentence and their italian translations:

فإنقاذ حياة المليارات،

Salvare miliardi di vite,

حياة السود مهمة

Black Lives Matter!

حياة السود مهمة.

- Le vite nere contano.
- Le vite nere sono importanti.

لا حياة في الحاسوب، كما أن الساعة لا حياة فيها.

Un computer non è più vivo di quanto sia un orologio.

وبالطبع، توجد حياة بحرية،

Poi, naturalmente, c'è la vita marina,

‫حياة القريدس في خطر.‬

La vita del gamberetto è a rischio.

لدي حياة جيدة الان

- Ho una buona vita ora.
- Ho una buona vita adesso.

كان حياة ليلى هشّة.

La vita di Layla era fragile.

سيغيّر سامي حياة ليلى.

Sami cambierà la vita di Layla.

دمّر سامي حياة ليلى.

- Sami ha distrutto la vita di Layla.
- Sami distrusse la vita di Layla.

- كان سامي يعيش حياة لاأخلاقيّة.
- كان سامي يعيش حياة عديمة الأخلاق.
- كان سامي يعيش سامي حياة بدون أخلاق.

- Sami ha condotto una vita immorale.
- Sami condusse una vita immorale.

نحو حياة صديقة للبيئة أكثر.

alla base di una vita più sostenibile.

لقد عشت حياة غير مملة.

Non mi sono annoiato, nella vita.

‫أعني، حياة لا يمكن تصورها.‬

Voglio dire, una vita inimmaginabile.

إنها مسالة حياة أو موت.

- È una questione di vita o di morte.
- È una questione di vita e di morte.

إنها مسألة حياة أو موت.

È una questione di vita o di morte.

عرّض فاضل حياة ليلى للخطر.

- Fadil ha messo in pericolo la vita di Layla.
- Fadil mise in pericolo la vita di Layla.

عاد فاضل إلى حياة ليلى.

- Fadil è rientrato nella vita di Layla.
- Fadil rientrò nella vita di Layla.

كان سامي يعيش حياة مزدوجة.

Sami conduceva una doppia vita.

لقد غيّر سامي حياة ليلى.

- Sami ha cambiato la vita di Layla.
- Sami cambiò la vita di Layla.

لقد دمّر سامي حياة ليلى.

- Sami ha rovinato la vita di Layla.
- Sami rovinò la vita di Layla.

سامي يتحكّم في حياة ليلى.

Sami controlla la vita di Layla.

و خلقت حياة جميلة خاصة بي .

e ho creato la mia splendida vita:

وجد الباحثون أن نمط حياة المرضى

I ricercatori scoprirono che i pazienti con questo stile di vita

لكن كنت شاهدة على حياة جدتي

Ma mentre stavo lì, a guardare la vita di mia nonna

‫في الغابة، لا تضيع حياة هباءً.‬

Nella giungla, la vita non va mai sprecata.

‫حياة قرش الحوت في الأساس وحيدة.‬

La vita dello squalo balena è prevalentemente solitaria,

حيث حياة الغابة الحافلة والنابضة بالحياة

La vita brulicante di una foresta vivace

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

C'è vita su Marte?

كان سامي يعيش حياة صعبة للغاية.

- Sami ha avuto una vita molto difficile.
- Sami ebbe una vita molto difficile.

لقد غيّرت تلك الحادثة حياة سامي.

- Quell'incidente ha cambiato la vita di Sami.
- Quell'incidente cambiò la vita di Sami.

بإمكان سامي أن ينقذ حياة ليلى.

Sami può salvare la vita di Layla.

- لا يوجد آثار حياة فوق سطح كوكب المريخ.
- لا أثر لوجود حياة على سطح كوكب المريخ.

Non c'è nessun segno di vita su Marte.

ولكن من أجل حياة صحية للميكروبات كذلك.

ma anche una sana vita microbica.

هي حياة الكائنات المجهرية البسيطة، مثل البكتيريا.

è quella semplice e microscopica, come i batteri.

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

ما من حياة بدون كهرباء و ماء.

Non c'è vita senza elettricità ed acqua.

كان ثمّة رجل آخر في حياة ليلى.

C'era un altro uomo nella vita di Layla.

أصبح سامي أهمّ شيء في حياة ليلى.

Sami è diventato la vita di Layla.

لقد رأى أحداث درامية، أثرت على حياة الآخرين

Ha visto un evento orribile, che cambia la vita, che la distrugge

كانت بشكل ملحوظ أقل من حياة تلك الأشجار،

fosse molto più corta di quella degli alberi,

حياة نكون قد صممنا علاجاً من خلال تعاوننا.

Una vita dove abbiamo creato una cura attraverso la collaborazione.

ومعرفة حقائق بسيطة نوعا عن حياة أناس آخرين

e scoprire piccoli dettagli della vita degli altri

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

Oltrepassi il limite quando interferisci nella vita degli animali.

لديك حياة واحدة فقط ، فلتعشها بسعادة و نجاح.

Si ha una sola vita. Vivetela felicemente e con successo.

الذي ينقذ حياة إنسان واحد ينقذ العالم كاملا.

Chiunque salva una vita, salva il mondo intero.

- إنها تعيش حياة مريحة.
- إنها تعيش في راحة.

Vive in mezzo alle comodità.

كان سامي يمثّل أهمّ شيء في حياة ليلى.

Sami era la vita di Layla.

وأن أُلهم أناسًا أكثر بعيش حياة صديقة للبيئة أكثر.

e ispirare sempre più persone a vivere una vita più sostenibile.

بمجرد أن أبعدت نفسي عن ثقافة وأسلوب حياة العمل

Una volta allontanata dalla cultura e dallo stile di vita

الآن، يمكن لمثل هذه القضايا أن تنقذ حياة الملايين

Casi come questi possono salvare milioni di vite

وربما لا يوجد أي شيء آخر في حياة الإنسان،

forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

وليس قصاصات كرتونية تقف في خلفية حياة شخص آخر.

non sagome di cartone sullo sfondo di quelle degli altri.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

لاختيار حياة تتوافق مع ما هم عليه في الواقع

perché abbiano una vita fedele a quel che sono.

لم يُحارب إيليا ميتشنكوف من أجل إطالة حياة الإنسان فقط،

Metchnikov ha combattuto per allungare non solo una vita umana sana,

ولكن أعتقد أن هذا ما يحدث في حياة كل شخص

Ma credo che sia quello che può accadere a chiunque,

"إذا فقدت حياة مئة شخص، كم عدد من سيتم إنقاذه؟"

"Se cento vite fossero perse, quante verrebbero salvate?"

17. كان المارشال أوجيرو أوجيرو ، حسب روايته الخاصة ، حياة شبابية

17. Il maresciallo Augereau

‫في هذه المرحلة، كنت على دراية جيدة‬ ‫بأطوار حياة الأخطبوط.‬

A questo punto, conoscevo piuttosto bene le fasi della vita di un polpo.

هل سنضطر للجوء إلى التغطية الاجتماعية لإنقاذ حياة أولئك الذين نحبهم؟

dobbiamo fare una colletta per salvare la vita di coloro che amiamo?

نابليون الأسطوري " - وهو سرد يكشف عن حياة كارل شولميستر ، مهرب ألماني

Spy" - un resoconto rivelatore della carriera di Karl Schulmeister, un contrabbandiere tedesco che

لأن نابليون افترض أن Lefebvre يفضل حياة هادئة في مجلس الشيوخ ،

perché Napoleone pensava che Lefebvre avrebbe preferito una vita tranquilla al Senato,

- أريد حياة أبدية!
- أريد أن أعيش إلى الأبد!
- أُريد الحياة الأبدية!

Voglio la vita eterna!

"إذا تم إنقاذ حياة مئة شخص، كم عدد الأشخاص الذين سيفقدوا حياتهم؟"

"Se cento vite fossero salvate, quante sarebbero perse?"

في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي

La guerra in Spagna alla fine sarebbe costata la vita a 240.000 soldati francesi:

لكل فرد الحق في أن يشترك اشتراكا حرا في حياة المجتمع الثقافي في الاستمتاع بالفنون والمساهمة في التقدم العلمي والاستفادة من نتائجه.

Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.