Translation of "يقولون" in German

0.009 sec.

Examples of using "يقولون" in a sentence and their german translations:

هكذا يقولون

so sagen sie

نلتقي بأناس يقولون

Wir treffen Leute, die sagen

و هم قلقون. قد يقولون او لا يقولون شيئاً.

Sie sind besorgt. Manchmal sagen sie vielleicht etwas.

لذلك أحيانًا يقولون لي:

Also sagen die Leute manchmal zu mir:

يقولون ذلك في المجتمع

Das sagen sie in der Gesellschaft

فماذا يقولون على أساس

Also, was sagen sie auf der Grundlage von

لكن العوالم المسطحة يقولون أيضًا

Aber auch flache Welten sagen es

ما يقولون قد يكون صحيحا

was sie sagen, kann wahr sein

عوالم مسطحون يقولون أنه يدور

flache Weltisten, die sagen, es kreist

بقدر ما أستمع لما يقولون.

wie auf das, was sie sagen.

بعض الأصدقاء المحترفين يقولون "أ" بالأمس

Einige professionelle Freunde sagen gestern 'A'

لذلك أنا أستمع لما لا يقولون

Ich höre genauso auf das, was sie nicht sagen,

من الأفضل أن تقوم بما يقولون.

- Du tust besser, was die sagen.
- Sie tun besser, was die sagen.

كثير من الرجال مثل صديقي لويس يقولون

Dass viele Männer wie mein Freund Louis sagen,

‫ماذا يقولون؟ القدر الذي تراقبه لا يغلي.‬

Vom Zusehen passiert nichts.

عندما يقولون أن الرحلة ستستغرق وقتًا طويلاً

wenn sie sagen, dass die Reise zu lange dauern wird

ثم يقولون أن الجوكر فيلم جيد للغاية

dann sagen sie, dass Joker ein sehr guter Film ist

كل هؤلاء يقولون "الموت قادم ، هذا مؤكد.

Alle diese sagen: „Der Tod kommt, es ist sicher.

وأعتقد أن الناس لا يقولون، " لقد جرحت "

Die Leute sagen nicht: "Mir tut es weh."

والناس عادة يقولون، "نحتاج أن نرسم يدين متصافحتين."

Oft heißt es dann: "ein Händeschütteln zeichnen."

يقولون أنه كان فظاً في حديثه وأنه تلعثم.

Man sagte, er sprach ungeschliffen und dass er stammelte.

لأن هناك الكثير من الأشخاص هناك الذين يقولون :

Denn es gibt viele Menschen, die sagen:

فإن أكثر من ثلاثة أرباع الناس يقولون لا.

sagen mehr als drei Viertel: "Nein".

كانوا يحسبوننا من الفاصوليا وأحيانًا كانوا يقولون الحمص

sie zählten uns von Bohnen und manchmal sagten sie Kichererbsen

أولئك الذين يقولون أنني أريد البقاء في المستشفى

Diejenigen, die sagen, ich möchte im Krankenhaus bleiben

- يقال أنه لن يعود.
- يقولون بأنه لن يرجع.

- Man sagt, dass er nie zurückkommen wird.
- Es heißt, er komme nie mehr zurück.
- Man sagt, er werde nie zurückkehren.

‫تعرفون ما يقولون: أن مصائب قوم‬ ‫عند قوم فوائد.‬

Man sagt doch: Der Abfall des einen ist der Schatz eines anderen.

لذلك يقولون أن المال على الأرض لا يكفي لشرائه

Sie sagen also, dass Geld auf der Erde nicht ausreicht, um es zu kaufen

- زيت الخروع الأسود. - نعم، كما يقولون أنها جيدة للّحى.

- Schwarzes Kastoröl. - Scheinbar auch für Bärte.

‫يقولون دائما إن تحكمت في رأس الأفعى‬ ‫تتحكم في جسمها.‬

Man sagt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man den Körper.

‫يقولون دائما إن تحكمت في رأس الأفعى،‬ ‫تتحكم في جسمها.‬

Man sagt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man ihren Körper.

في الوقت الحالي ، كثير من الناس يقولون "آه ، إنها في الواقع فكرة جيدة"

Im Moment sagen viele Leute "ähm, es ist eigentlich eine gute Idee"

اذا كان ثلاثة من اصل خمسة من اصدقائك، او اثنان من اصل ثلاثة يقولون:

Wenn 3 von 5 Freunden oder 2 von 3 sagen:

إما أن تحصل على معلومات من الداخل أو تأتي من المستقبل الصحيح كما يقولون

Entweder bekommt es Insiderinformationen oder kommt aus der richtigen Zukunft, sagen sie

نحن نتحدث عن فترة قتل فيها أولئك الذين يقولون إن العالم يدور تحت التعذيب

Wir sprechen von einer Zeit, in der diejenigen, die sagen, die Welt dreht sich, durch Folter getötet wurden

أولئك الذين يشاهدون الآن يقولون أن هذا هو نفس صديقي ، هل تقول أنك لا تقول نعم ، هذا صديقك

Diejenigen, die gerade zuschauen, sagen, dass dies dasselbe ist, was Sie sagen, dass Sie nicht mein Freund sind

‫للأسف، فإن الناس لا تتصرف بفعالية كبيرة‬ ‫لأنها أفعى صغيرة جداً،‬ ‫يقولون، "سيكون الأمر على ما يرام."‬ ‫وغالباً لا يذهبون إلى المستشفى.‬

Leider reagieren die Leute nicht richtig, weil es eine winzige Schlange ist. Sie denken, es sei okay und gehen nicht ins Krankenhaus.