Translation of "أساس" in German

0.003 sec.

Examples of using "أساس" in a sentence and their german translations:

الرياضيات أساس الحرية.

Das Wesen der Freiheit liegt in der Mathematik.

فماذا يقولون على أساس

Also, was sagen sie auf der Grundlage von

أشعة الشمس هي أساس الشعر

Sonnenstrahlen sind die Essenz der Poesie.

أساس الكثير من النجاح العسكري لنابليون.

die Grundlage für so viel von Napoleons militärischem Erfolg waren.

تقدير قدرات التربة باعتبارها أساس الحياة في الأرض،

Respekt für sein Potenzial als Lebensgrundlage auf der Erde,

‫والذي بدوره يغير أساس الكثير‬ ‫من حيوات المخلوقات البحرية.‬

Und somit auch wesentliche Ereignisse im Leben vieler Meerestiere.

مما يمكن التنبوء به على أساس تأثيرها الوقائي المحدد،

als durch die spezifische Schutzwirkung zu erwarten gewesen wäre,

وبدأت في عدم التدريب على أساس أنها عطلت الانضباط العسكري

und begann nicht mit der Begründung trainiert zu werden, dass es die militärische Disziplin störte

لكن الاكتشافات الحديثة تشير إلى أن حكايات الملك هيرولف لها أساس في الواقع.

Jüngste Entdeckungen legen jedoch nahe, dass die Geschichten von König Hrolf tatsächlich eine Grundlage haben.

أسست دولتنا على أساس مثال مفاده أن جميع البشر قد خلقوا سواسية كما سالت دماؤنا في الصراعات عبر القرون لإضفاء المعنى على هذه الكلمات بداخل حدودنا وفي مختلف أرجاء العالم

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.

لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأوّلي إلزاميا وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.

Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.