Translation of "‫أي" in French

0.137 sec.

Examples of using "‫أي" in a sentence and their french translations:

أي أحد؟

Personne ?

أي شيء.

Tous.

مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

regarder à tout moment, n'importe où.

أي تجعلها أبطأ.

Ça entrainerait un retard.

تطوير أي فكرة

de développer une idée quelconque.

وبدون أي تسلية

sans aucune distraction,

ومثل أي رحلة،

Comme pour chaque vol,

على أي حال

de toute façon

على أي حال!

de toute façon!

(أي الحقوق والالتزامات).

(c’est-à-dire des droits et des obligations).

التدابير الداخلية ، أي

Les mesures d’ordre intérieur, c’est-à-dire

أي كتاب أفضل؟

Quel livre est le meilleur ?

أي قاموس تعنيه؟

À quel dictionnaire t'es-tu référé ?

من أي جانب؟

De quel côté se trouve la morsure ?

أي السيارات لوالدك؟

Quelle voiture est celle de votre père ?

- هل وصلت أي خطابات لي؟
- هل وصلتني أي رسائل؟

Y a-t-il quelque lettre pour moi ?

- ليس هناك أي صابون.
- لم يعد هناك أي صابون.

Il n'y a pas de savon.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

peut être diffusé sur n'importe quel appareil, vous pouvez donc le regarder à tout moment, n'importe où.

لن تكون مضطر أن تصدق أي أحد أو أي شيء.

il n'y a pas besoin de croire ni rien ni personne.

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

Nulle part les écuries et les billets pour les soins des chevaux ne sortent.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.

N'importe quel enfant peut faire cela.

- سأعطيك أي شيء إلا هذا.
- سأعطيك أي شيء غير هذا.

Je te donnerai tout sauf ça.

لا يمر أي يوم

Pas un jour ne passe

يمكنك مساعدة أي شخص

Ça peut être n'importe qui,

ولكن في أي ظرف

Mais, dans quelles conditions

لا يوجد أي مقابل،

Il n'y a aucune récompense,

لذلك, أي عام تريدون؟

Donc, quelle année voulez-vous ?

أي 1.6 مليار طن.

Cela représente 1,6 milliard de tonnes.

ليناسب أي وقت وعصر.

pour s'adapter à l'air du temps.

أي غير مصابين بالوباء،

donc qu'elles ne l'ont pas contracté,

لا نشكل أي تهديد.

On ne se considère pas comme menaçant.

أي شيء تنفر منه،

Peu importe ce que vous n'aimez pas,

لذا مثل أي علاقة،

C'est pareil dans toutes les relations.

أي شيءٍ يدع أدمغتكم -

Vous savez, peu importe ce qui vous permet de laisser votre esprit -

أي يفكرون بشكل بصري.

Ils pensent visuellement.

بوسع أي شخص تعلمها،

n'importe qui peut les apprendre,

ليس لدي أي سلطة."

Je n'ai aucun pouvoir. »

‫تخفي الرياح أي صوت.‬

Le vent étouffe les sons.

‫أي من هذه سنستخدم؟‬

Quel engin va-t-on utiliser ?

أي ، مثل بوصلة GPS

c'est-à-dire, comme un GPS, une boussole

ليس لدي أي حالة

Je n'ai aucune condition

أي واحد منا قتل

L'un d'entre nous qui a été tué

باستخدام أي وسيلة ضرورية.

en utilisant tous les moyens nécessaires.

أي قبل مرحلة الحكم ،

c'est-à-dire avant la phase de jugement,

هل تسمع أي صوت؟

- Tu entends n'importe quel son ?
- Tu entends bien ?

أي كتاب سيفي بالغرض.

N'importe quel livre fera l'affaire.

أي سيارة هي سيارتنا؟

- Laquelle est notre voiture ?
- Quelle voiture est la nôtre ?

خذ أي الكتابين تريد.

Tu peux prendre l'un ou l'autre livre.

في أي دور تسكن؟

- À quel étage habitez-vous ?
- À quel étage habites-tu ?
- À quel étage loges-tu ?
- À quel étage demeurez-vous ?

ليس لديك أي حُمّى.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Tu n'as pas de température.

لا يوجد أي أمل.

Il n'y a aucun espoir.

من أي بلد أنت؟

- De quel pays viens-tu ?
- De quel pays viens-tu ?

أي خيار كان لدي؟

De quel choix est-ce que je disposais ?

هل تغير أي شيء؟

- Quelque chose est-il différent ?
- Est-ce que quelque chose a changé ?

شكراً على أي حال.

Merci tout de même.

ليس هناك أي خطأ.

Il n'y a pas d'erreur.

في أي عام ولدت؟

- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous née ?

ليس هناك أي مشاكل.

- Il n'y a pas de problème.
- Il n'y a aucun problème.

في أي كلية تدرس؟

Dans quelle université étudies-tu?

اضغط أي مفتاح للمتابعة.

Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer.

لم يحدث أي شيء.

rien ne se passe.

لتجنب حدوث أي خسائر.

pour éviter de minimiser vos pertes ?

أي هذه البيوت بيته؟

Laquelle de ces maisons est la sienne ?

ليس لدينا أي فكرة.

Nous n'en avons aucune idée.

ولكن من يفعل أي نوع من الصداقة لا يهم أي شخص

mais qui fait quel genre d'amitié avec qui ne concerne personne

- سيسعدني مساعدتك أي وقت تحب.
- سيسعدني أن أساعدك في أي وقت.

- Je serai heureux de vous aider n'importe quand.
- Je serai heureux de vous aider à tout moment.
- Je serai heureux de vous aider à n'importe quel moment.

حيال أي موقف كما هو.

à la situation telle qu'elle se présente.

لم يكن هناك أي إحراج.

il n'avait pas honte.

لم يوجد أي من ذلك.

Rien de tout ça.

لكننا لم نعطهم أي اهتمام.

Mais on n'y a pas fait attention.

تخلص منهم في أي يوم

Prenez-le peu importe le jour

لن يفكر في أي شيء

car il ne peut plus penser du tout.

لن يكون لديكم أي شيء،

vous n'aurez rien,

لم تكن لديهم أي شهادات.

ils n'avaient pas de diplômes.

هو أنه في أي اختصاص

c'est que dans n'importe quelle expertise,

لا تعرفون هناك أي شخص.

Vous ne connaissez personne.

آرثر: متأسف, في أي سنة؟

AB : Excusez-moi, quelle année ?

آرثر: أي يوم من حزيران؟

AB : Juin, le combien ?

لاأعتقد أن أي من الذين

Je pense qu'aucune des personnes

هل قمت بعمل أي بحث؟

Avez-vous effectué des recherches ?

لا يوجد أي عضو آخر،

Aucun autre organe,

والهرمونات يجردوني من أي موضوعية.

et des hormones me privaient de toute objectivité.

ولن ينمو لي أي شعر،

je n'aurai jamais de poils,

للأسف، لم تصل أي جنية،

Mais hélas, aucune fée du genre est venue,

في انتظار مشاجرة أي منحرف

qui pensaient devoir tabasser un pervers.

أو أي ممارسة روحية أخرى.

ou n'importe quelle pratique spirituelle.

أي شيءٍ تحبون القيام به.

quelque chose que vous aimez faire.

من هي على أي حال

mais qui est-ce donc ?