Translation of "النصف" in French

0.005 sec.

Examples of using "النصف" in a sentence and their french translations:

انتظرت قرابة النصف ساعة.

J'attends depuis presque une demie heure.

منذ النصف الثاني من التسعينيات.

depuis la deuxième moitié des années 90.

سأعود في السادسة و النصف.

Je reviendrai à six heures et demie.

على النصف الجنوبي للكرة الارضية

européenne sur l'hémisphère sud.

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

Les cours débutent le matin à huit heures trente.

- كان النصف الأخير من المسرحية مملاً قليلاً.
- كان النصف الأخير من الدراما مملاً قليلاً.

- La dernière partie du téléfilm était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie du drame était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse.

لاحقاً فى النصف الثاني من التسعينات،

Par la suite, dans la seconde moitié des années 90,

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

La 1e moitié est l'exploration du problème,

لقد قضيت ما يقارب النصف ساعة

Tu as passé environ 30 minutes

قلل كفاءة الأسطول الروماني بمقدار النصف

de la flotte romaine de moitié.

تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.

L'école commence à huit heures et demie.

النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.

انخفضت حصة الشركة في السوق إلى النصف.

les parts de marché de l'entreprise avaient baissé de moitié.

استيقظت الساعة السادسة و النصف هذا الصباح.

Je me suis levé à six heures et demi ce matin.

وأكثر من النصف ممن أعمارهم فوق 85 سنة،

et plus de la moitié des patients de plus de 85 ans,

تناولت طعام الفطور الساعة السابعة و النصف صباحاً.

J’ai pris mon petit déjeuner à 7h30.

لدي موعد مع الأستاذ عند الواحدة و النصف.

J'aurai un entretien avec le professeur à 13 h 30.

يتم تحويل حوالي النصف من الطاقة الكيميائية إلى كهرباء،

Pour moitié, l'énergie chimique est convertie en électricité,

ركبت قطار العاشرة و النصف الذي تأخر عشرة دقائق.

J'ai pris le train de 10 :30, lequel était en retard de dix minutes.

وبالرغم من ذلك، كنت أرى النصف الفارغ من الكأس.

Et malgré ça, je voyais mon verre à moitié vide.

- لدي نصف ما لديه من كتب فقط.
- لا أملك إلا نصف ما عنده من كتب.
- ليس عندي إلا نصف عدد كتبه.
- ما أملك هو النصف مقارنة بعدد الكتب التي يملكها هو.

Je n'ai que la moitié des livres qu'il a.