Translation of "دائما" in French

0.007 sec.

Examples of using "دائما" in a sentence and their french translations:

سيعملون دائما

ils travailleront toujours

سأتذكرك دائما .

- Je me souviendrai toujours de toi.
- Je me souviendrai toujours de vous.

نسمع ذلك دائما

On entend toujours ça

تريد دائما جاهل

tu veux toujours ignorant

دائما صراع الأنا

Toujours un conflit d'ego

لماذا تتأخر دائما؟

Pourquoi es-tu toujours en retard ?

نصيحتك تفيدني دائما.

Tes conseils me sont toujours d'une aide précieuse.

توم دائما مفلس.

Tom est toujours à court d'argent.

يقول الصدق دائما.

Il dit toujours la vérité.

أنا جائع دائما.

- J'ai toujours faim.
- J’ai toujours faim.

الباب دائما مفتوح.

La porte est toujours ouverte.

غرفتي دائما نظيفة.

Ma chambre est toujours bien rangée.

أبطالنا يذكروننا بقيمنا دائما.

Nos héros nous connectent avec nos valeurs.

وهي دائما متصلة ببعضها.

Et ils sont constamment en relation.

براد ستيڤن: تعاملي دائما

Brad Stevens : Ça a toujours été :

كنت دائما مهتمة بالسياسة.

La politique m'a toujours intéressée.

نزحوا دائما عبر التاريخ

toujours déplacé à travers l'histoire

أنا مستعد دائما للموت.

Je suis toujours prêt à mourir.

أنا دائما فخور بعائلتي.

Je suis toujours fier de ma famille.

لم تفعل هذا دائما؟

- Pourquoi faites-vous toujours ceci ?
- Pourquoi tu fais toujours ça ?
- Pourquoi fais-tu toujours ça ?

نحب دائما الأشخاص الذين يقدرونا, لكن ليس دائما نحب الأشخاص الذين نقدرهم.

Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.

لكن روينا ذكرتني دائما بقيمي.

Mais Rowena m'a rappelé mes valeurs.

أفكاري دائما كانت في المستقبل

Mes pensées étaient toujours dans l'avenir.

كيف كنت دائما منعزلة بشدة.

de l'ampleur de l'isolement dans lequel je vivais depuis toujours.

دائما انتقد الجميع ضحك فقط

toujours critiqué tout le monde a juste ri

لقد قاتلنا دائما عبر التاريخ

nous avons toujours combattu à travers l'histoire

سمعنا دائما شعار مثل هذا

nous avons toujours entendu le slogan comme celui-ci

دائما أخبار كاذبة ، أخبار كاذبة

toujours de fausses nouvelles, de fausses nouvelles

دائما في الإنتاج وفي الميدان

toujours en production et sur le terrain

دائما يوافق على عروض الفلافل،

Il répond toujours à l'affirmative à une offre de falafels ;

لا تتذكر دائما أخطاء ماضيك.

- Ne ressasse pas tes erreurs passées !
- Ne ressassez pas vos erreurs passées !
- Ne t'attarde pas sur tes erreurs passées !

البلدة دائما ما تدب بالسياح .

La ville grouille toujours de touristes.

دائما أغسل وجهي بالصابون والماء.

Je me lave toujours le visage avec de l'eau et du savon.

أعداء يوسف يحيطون دائما به

Joseph est toujours entouré par ses ennemis.

- أفتقدك دوما.
- أشتاق إليك دائما.

Tu me manques constamment.

انا دائما اثق في توم

J'ai toujours eu confiance en Tom.

أقوم بأخطاء في الفرنسية دائما.

Je fais toujours des erreurs en français.

لا يظهر توم مشاعره دائما.

Tom n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

أشتري دائما خبزي من المخبز.

J'achète toujours mon pain à la boulangerie.

عُرفت دائما بجسدي ذي الثنايا البارزة

J'ai toujours eu plus de courbes,

لكننا دائما ما نضحك مرة أخرى

mais on riait toujours

نحن نفوز دائما إذا كنا متحدين

Nous gagnons toujours si nous sommes unis

- يقول الصدق دائما.
- دائماً ما يصدق.

Il dit toujours la vérité.

أبي يتكلم دائما بصوت مرتفع جدا.

Mon père parle toujours très fort.

لماذا يحدث لي دائما نفس الأمر؟

Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?

هي دائما ما تنسى رقم هاتفي.

Elle oublie tout le temps mon numéro de téléphone.

هو دائما في المنزل أيام الإثنين.

- Il est toujours à la maison le lundi.
- Il est toujours chez lui le lundi.

يتجول دائما برفقة كلبه، الذي يعجّ بالحشرات

et se promène toujours avec son chien, plein de puces,

ولأكون دائما متطلعاً على ما يقدمه الكون

et de rester ouverte à ce que l'univers offre,

للغاية . كان دائما يشن الحرب بدون خرائط ".

pauvre général. Il a toujours fait la guerre sans cartes.

في البندقية , دائما هنالك الكثير من السياح .

À Venise il y a toujours beaucoup de touristes.

تساءلت دائما عن ما يوجد في عليتك

Je me suis toujours demandé ce qu'il y avait dans ton grenier.

هل أنت دائما في المنزل في المساء؟

- Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
- Est-ce que tu es toujours à la maison le soir ?

هم لا يفعلوا دائما ما تعتقد أنهم سيفعلوه.

c'est qu'il ne fabrique pas nécessairement ce que vous imaginiez.

هذا يحمسني دائما عندما أراه، لكن هذا الإتفاق

BL : Ça me donne la pêche à chaque fois, mais voilà :

‫في البرية،‬ ‫لا يمكنك دائما الاعتماد على التقنية.‬

Dans la nature, on ne peut pas toujours se fier à la technologie.

قاموا بصنع الفيروس ، هاجموا. هذه هي القوى دائما

ils ont fait le virus, ils ont attaqué. Ce sont toujours les forces

الشمس نرى دائما الكثير من الأطنان الحلوة اللطيفة

le soleil, nous voyons toujours des tonnes de tonnes douces mignonnes

أتناول دائما كوبا من الحليب قبل أن أنام.

Je bois toujours un verre de lait avant d'aller au lit.

ابق داخل تلك الحدود وسوف تكون دائما آمناً.

En se confinant en leur sein, on reste en sécurité.

يصّلي المسلمون دائما و هم متوجّهون نحو الكعبة.

Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque.

كنت دائما مبهورة بكيفية تحرك العالم بالضبط كيفما يجب.

je suis fascinée par la façon le monde marche.

دائما ما أحاول أن يكون لدي ما يدفعني للأمام.

J'essaie toujours d'avoir quelque chose à espérer.

دائما ما تخبرنا أنها تبحث عن رجل ذكي وطريف

Elle nous disait qu'elle cherchait un homme intelligent et drôle,

إنه من الأفضل دائما إيجاد الأشخاص التي ستدفعك إلى الأمام

C'est toujours mieux de trouver ces gens qui vous poussent en avant

‫يقولون دائما إن تحكمت في رأس الأفعى‬ ‫تتحكم في جسمها.‬

On dit que contrôler la tête d'un serpent, c'est lui contrôler le corps.

‫يقولون دائما إن تحكمت في رأس الأفعى،‬ ‫تتحكم في جسمها.‬

On dit que contrôler la tête d'un serpent, c'est contrôler son corps.

كان دائما بحوزتك الكتاب المقدس قبل لكافة الموسم، أليس صحيح؟

Vous avez toujours eu une bible pour toute la saison au préalable, non ?

كان هناك دائما فيروس في هذه الخفافيش ، لماذا اتضح الآن

il y avait toujours un virus dans ces chauves-souris, pourquoi maintenant il s'avère

حتى هذا الوقت كانوا دائما يعلموننا مثل هذا ، كان صحيحا.

Jusqu'à cette fois, ils nous enseignaient toujours comme ça, c'était vrai.

لماذا توقفت عن الكتابة في مدونتك؟ كنت أطالعها دائما بسرور عارم!

Pourquoi as-tu donc arrêté de rédiger ton blog ? Je l'ai toujours lu avec tellement de plaisir !

أحب دائما أن أستمع للموسيقى الكلاسيكية عندما يكون لدي وقت فارغ.

J'ai toujours aimé écouter de la musique classique quand j'ai un peu de temps libre.

أعلم كذلك أن الإسلام كان دائما جزءا لا يتجزأ من قصة أمريكا حيث كان المغرب هو أول بلد اعترف بالولايات المتحدة الأمريكية

- Je sais, aussi, que l'Islam a toujours été une part de l'histoire de l'Amérique. La première nation à reconnaître mon pays était le Maroc.
- Je sais aussi que l'islam a toujours fait partie de l'histoire américaine. La première nation à reconnaître mon pays a été le Maroc.