Translation of "القوى" in French

0.007 sec.

Examples of using "القوى" in a sentence and their french translations:

والآن، لقد اختل توازن القوى،

Et désormais, le déséquilibre de force est établi

ويحارب تلك القوى ذات النفوذ،

combattre ces forces puissantes,

وعملنا مع القوى بدلا من ضدها.

en agissant de concert avec cette force au lieu de la contrer ?

يستثني كمية كبيرة من القوى العاملة لدينا،

exclut un nombre considérable de personnes de notre population active,

قاموا بصنع الفيروس ، هاجموا. هذه هي القوى دائما

ils ont fait le virus, ils ont attaqué. Ce sont toujours les forces

وقد يكون ذلك أحد القوى التي تدفع البلوق للاتجاه شمالًا،

C'est peut-être une des raisons qui poussent le colin à aller vers le nord

بالإضافة إلى ذلك، يحتاج جيشها إلى التحديث لمواكبة القوى الأوروبية

En outre, son armée doit être modernisée pour être dans le même niveau des puissances européennes.

عرض الانضمام إلى الحرب ضد نابليون ، إذا سمحت له القوى الأخرى بالاحتفاظ بتاجه.

Il a offert de rejoindre la guerre contre Napoléon, si les autres puissances lui permettaient de garder sa couronne.

إنه يقسم أعدائه داخل سوريا ، والأجانب تركز القوى على تنظيم داعش الآن مما يدعو للقلق

cela divise ses ennemis en Syrie et les puissances étrangères sont maintenant trop concentrés sur l'EIIL

وهذا ما سوف أحاول بما في وسعي أن أفعله وأن أقول الحقيقة بكل تواضع أمام المهمة التي نحن بصددها اعتقادا مني كل الاعتقاد أن المصالح المشتركة بيننا كبشر هي أقوى بكثير من القوى الفاصلة بيننا

C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.