Translation of "الفرنسي" in French

0.011 sec.

Examples of using "الفرنسي" in a sentence and their french translations:

للجيش الفرنسي.

armée française.

المحتل الفرنسي.

envahisseur français.

مجندًا في الجيش الفرنسي.

s'est enrôlé dans l'armée française.

متى حدث الصراع الفرنسي؟

Quand le conflit français s'est-il produit?

لذلك حاول الشاب الفرنسي مجدداً.

Donc l'ingénieur français essaye à nouveau.

ومع ذلك ، على عكس القانون الفرنسي ،

Par contre, contrairement au droit français,

إنه نظام تبناه القانون الفرنسي الحديث ،

C’est un système adopté par le droit français moderne,

أو حتى عند شراء الرغيف الفرنسي ،

ou même lorsque tu achèteras une baguette de pain,

سيزور الرئيس الفرنسي اليابان الشهر المقبل.

Le président français visitera le Japon le mois prochain.

وعلى اليسار الخط الفرنسي الذي تعرفونه جميعا.

à gauche la calligraphie française que vous connaissez tous.

ثم أشرف على الاحتلال الفرنسي لجنوب إسبانيا.

Il a ensuite supervisé l'occupation française du sud de l'Espagne.

(المادة 363 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي).

(article 363 du Code de procédure pénale français).

العلم الفرنسي ازرق و ابيض و احمر.

Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.

الرئيس الفرنسي سيزور اليابان في الشهر القادم.

Le président français va visiter le Japon le mois prochain.

نابليون والدم الفرنسي. إنه الجحود الأسود الذي يعميك ".

grâce de Napoléon et du sang français. C'est une ingratitude noire qui vous aveugle.

كان هدفها تدمير الشحن الفرنسي و مخازن بحرية.

Son objectif était de détruire les magasins français de navigation et de marine.

إطاره الدولي. سنكون بالتالي راضين عن القانون الفرنسي.

le cadre international qui est le sien. Nous nous contenterons donc du droit français.

توقف التقدم الفرنسي في لشبونة عند خطوط توريس فيدراس.

L'avancée française sur Lisbonne s'est arrêtée aux lignes de Torres Vedras.

كما أصبح "الرجل العجوز" للجيش الفرنسي ، وترقى إلى رتبة

Il est également devenu le `` grand vieillard '' de l'armée française, élevé au

القائد العام ، مع رتبة رفيعة من "المشير العام الفرنسي".

rang de commandant en chef, avec le rang élevé de `` maréchal général de France ''.

في المواجهة الكبيرة بين الجيشين الفرنسي والروسي في بورودينو ،

Lors du grand affrontement entre les armées française et russe à Borodino,

وقد لفت ذلك انتباه القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Cela l'amena à l'attention du nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, avec

ظل ماكدونالد مستشارًا عسكريًا من قبل نظام بوربون الملكي الفرنسي.

Macdonald a été maintenu comme conseiller militaire par la monarchie des Bourbons restaurée en France.

أثبت الغزو الفرنسي للبرتغال أنه كارثة - تراجعت عن طريق تكتيكات

L'invasion française du Portugal s'est avérée un désastre - annulé par la tactique de la terre brûlée de Wellington

قاد الجناح اليميني الفرنسي ، لكنه أخرج قواته بمهارة من الكارثة.

il commanda l'aile droite française, mais sortit habilement ses troupes de la débâcle.

شكلوا صداقة ، وعندما تولى نابليون قيادة الجيش الفرنسي في إيطاليا ،

Ils nouèrent une amitié et, lorsque Napoléon reçut le commandement de l'armée française en Italie,

كان ماكدونالد مع الحرس الخلفي عندما بدأ الانسحاب الفرنسي ، وصُدم لرؤية

Macdonald était avec l'arrière-garde lorsque la retraite française a commencé et a été choqué de voir

بموجب القانون الفرنسي ، تختلف العقوبات حسب نوعية الأشخاص الذين ارتكبوا الجريمة:

En droit français, les sanctions diffèrent selon la qualité des personnes ayant réalisé l'infraction :

بتوجيه من الخبراء من المقدم ريمي بورتي ، المؤرخ الرئيسي السابق للجيش الفرنسي.

avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'armée française.

بعد عشر سنوات ، رافق الجنرال روشامبو إلى أمريكا ، كجزء من الدعم الفرنسي

Dix ans plus tard, il accompagne le général Rochambeau en Amérique, dans le cadre du soutien français aux

بعد أربعة أيام في جينا ، افتتح لانيس الهجوم الفرنسي الرئيسي عند الفجر ،

Quatre jours plus tard à Iéna, Lannes ouvre la principale attaque française à l'aube,

انتقد كل قرار ، مما ساعد على خلق جو مسموم في المقر الفرنسي.

Il a critiqué chaque décision, contribuant à créer une atmosphère empoisonnée au siège français.

كان دوره هو دعم المارشال أودينو في حراسة الجناح الشمالي للبارز الفرنسي.

Son rôle était de soutenir le maréchal Oudinot dans la garde du flanc nord du saillant français.

العنصر القانوني هو المادة L. 465-1 من قانون النقد والمال الفرنسي:

L’élément légal est l'article L. 465-1 du Code monétaire et financier français:

وفي وقت لاحق من ذلك العام قاد احتياطي سلاح الفرسان الفرنسي في مارينغو ،

Plus tard cette année-là, il commanda la réserve de cavalerie française à Marengo

ويصدر أمر الفصل في الحالات التالية (المادة 177 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي):

L'ordonnance de non-lieu est prononcée dans les cas suivants (article 177 du Code de procédure pénale français) :

في تقريره إلى القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ، كتب ماسينا: "من أجل الحكم

Dans son rapport au nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, Masséna écrit: «Pour le jugement

أمنت مناورة ماسينا الجريئة الجناح الأيسر الفرنسي ، وحصلت على مزيد من الثناء من نابليون.

La manœuvre audacieuse de Masséna a assuré le flanc gauche français et a gagné les éloges de Napoléon.

برنادوت في الجيش الملكي الفرنسي في سن 17 عامًا ، وأثبت أنه جندي نموذجي ، حيث

Bernadotte s'est enrôlé dans l'armée royale française à l'âge de 17 ans et s'est avéré un soldat modèle,

بدافع الشعور بالذنب أو اليأس ، أو بشكل أقل معقولية ، قُتل على يد عملاء الملك الفرنسي.

par culpabilité ou par désespoir, ou moins vraisemblablement, a été assassiné par des agents royalistes français.

في حين أن اثنين من السلك الفرنسي تحت قيادة المارشال لان بدأ حصار دموي سرقسطة الثاني ،

While two French corps under Marshal Lannes began a second, bloody siege of Zaragoza,

لعمل هذا الفيديو ، استخدمنا القانون المدني الفرنسي ، في مادته 815-6 و 815-7 و 815-11.

Pour réaliser cette vidéo nous avons utiliser le code civil français, dans son article 815-6, 815-7 et 815-11.

لقد تم سرقة السياح في جزء ريفييرا الفرنسي من قبل لصوص الذين قاموا بتسميمهم بالغاز و هم نيام .

Les touristes, sur la Côte d'Azur, sont cambriolés par des voleurs qui les gazent pendant qu'ils dorment.