Translation of "أنّه" in French

0.007 sec.

Examples of using "أنّه" in a sentence and their french translations:

أعتقد أنّه لن يأتي.

Je pense qu'il ne viendra pas.

- قال سامي أنّه لديه من سيوصله بسيّارته.
- قال سامي أنّه يملك سيّارة.

- Sami a dit qu'il avait une bagnole.
- Sami a dit qu'il avait une voiture.
- Sami a dit qu'il avait quelqu'un pour le raccompagner.
- Sami a dit que quelqu'un venait le conduire.

إعتقدتُ أنّه شخصاً ذكياً جداً.

- Je l'ai trouvé extrêmement intelligent.
- Je le trouvais très intelligent.

يمكن القول أنّه كان للمرأة السلطة.

A certains égards, les femmes avaient le dessus.

وكنت أفكر أنّه ليس لديّ عجيزة.

quand je pensais que je n'avais pas de fesses.

أنّه عندما لا نستطيع تغيير ظروفنا،

que quand il ne nous est plus possible de changer nos circonstances,

أنّه ذلك الكم الهائل من البيانات،

qui est ce vaste trésor de données,

من المأكّد أنّه سينجح في الإمتحان.

C'est sûr qu'il va réussir l'examen.

علم سامي أنّه وقع في فخّ.

Sami réalisa qu'il était pris au piège.

شعر سامي أنّه أوقع في فخّ.

- Sami se sentait pris au piège.
- Sami se sentait coincé.

لقد قمنا في الماضي بتعريف الجنس أنّه

Nous avons traditionnellement défini l'acte sexuel

كنت أعلم منذ البداية أنّه كان يكذب.

Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.

بدا سامي و كأنّه يشعر أنّه محاصر.

Sami semblait se sentir piégé.

لأنها قرّرت، أنّه يتوجّب عليَّ لإثبات جدارتي لها،

Car elle a décidé que, pour que je prouve ma valeur,

الآن، تذكّروا أنّه ليس لجميع العادات تأثير إيجابي.

Gardez à l'esprit que tous les rituels n'ont pas une influence positive.

لدرجة أنّه في بلاد مثل جنوب أفريقيا والصين،

À un point tel que dans des pays comme l'Afrique du Sud ou la Chine,

هذا صحيح أنّه حتى هذه اللحظة في التاريخ،

Oui, jusqu'à aujourd'hui en effet,

علينا جميعاً أيضاً مساعدة أطفالنا على تفهم أنّه،

Nous devons aider nos enfants à comprendre

كيف أنّه يقتحم دماغنا ويحتل ما نريده ونرغب به.

comme ça envahit notre esprit et altère nos désirs.

على أنّه عمليّة خطية تهدف مباشرة لتحقيق هدف ما.

comme un processus linéaire, tendant vers un but.

أظنّ أنّه يرتكب خطأ كبيرا في رفضه لهذا المنصب.

Je pense qu'il commet une grave erreur en refusant ce poste.

مرفقي يُؤلِمني جدّا. أظن أنّه عليّ الذهاب إلى المستشفى.

Mon coude me fait très mal. Je suppose que je devrais aller à l'hôpital.

كان غاضباً لدرجة أنّه نسي أن يتناول طعام العشاء.

- Il était si furieux qu'il en oublia de dîner.
- Il était si furieux qu'il en oublia de souper.

ولكنَّ الشيء الوحيد الّذي اعتقدتُ أنّه بمقدوري فعله في ذلك الوقت

mais la seule chose que j'ai pu trouver à faire à ce moment-là,

- بيته صغير، زدْ على أنّه قديم أيضاً
- بيته صغيرٌ، وكذلك قديمٌ

Sa maison est petite et de plus, elle est vieille.

أخبر سامي ليلى أنّه انتظر حياته كلّها كي يقابل فتاة مثله.

Sami a dit à Layla qu'il avait attendu toute sa vie pour rencontrer une fille comme elle.

هو أنّه وفي اليوم الذي نجح فيه الأخوان رايت بالتحليق، ترك عمله.

le jour où les frères Wright se sont envolés, il a donné sa démission.

وهي أنّه ألهمني أخيراً لإيجاد طريقة تساعد على تمييز ومكافحة "متلازمة المحتال".

m'offrant un outil pour aider à gérer et combattre ce syndrome de l'imposteur.

كم مرّة عليّ أن أقول لك أنّه عليك أن تقرع قبل الدّخول؟

Combien de fois dois-je te dire de frapper avant d'entrer?

كيف يمكنني أن أرد هذا؟ لأنني أشعر أنّه حدث لنا هذا من قبل."

Qui dois-je payer pour cela ? J'ai l'impression d'avoir déjà vécu cela.

- عليّ أن أعترف أنّه بالرّغم من أنّي أحبّ صداقتنا، أعتقد أنّي بدأت أيضا أقع في حبّكِ.
- عليّ أن أعترف أنّه بالرّغم من أنّي أحبّ صداقتنا، أعتقد أنّي بدأت أيضا أقع في حبّك.

- Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à vous aimer.
- Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à t'aimer.