Translation of "قال" in French

0.023 sec.

Examples of using "قال" in a sentence and their french translations:

عندما قال

quand il dit :

لقد قال:

il dit :

قال العملاق.

cria le Géant.

وبعدها قال:

Puis il a dit :

قال البقرة

Il a dit que la vache

قال لقواته:

Il a dit à ses troupes:

قال نعم.

Il a dit oui.

ماذا قال؟

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- C'est ce qu'il a dit ?

قال ايان فوستر:

Ian Foster disait :

مُعلمي قال مرة

Mon professeur dit -

قال: "ما خطبك؟

Le sujet disait : « Quel est votre problème ?

عندما تأهبت، قال:

J'allais partir, et il m'a dit :

والنادل قال: "موكتور،"

et le barman qui dit « Moktor »,

قال: "لقد أحبوكِ،

Il m'a dit : « Ils t'ont adorée

ماذا قال أتاتورك؟

Qu'a dit Atatürk?

قال لشخص جيد

dit à une bonne personne

قال لماذا لا

Il a dit pourquoi pas

سبق أن قال

avait déjà dit

قال افعل شيئا.

Il a dit de faire quelque chose.

قال البعض شيئا ؛

certains ont dit quelque chose;

قال Tarker Sağlam

Tarker Sağlam a déclaré

قال الرجل القديم

L'homme antique a dit

قال وثلاث ابتسامات

Il a dit, et trois sourires

قال للشعب الإسباني:

Il a dit au peuple espagnol:

قال "لأنها موجودة".

Il a dit «parce que c'est là».

قال: ثق بي.

« Fais-moi confiance », dit-il.

من قال هذا؟

- Qui a dit cela ?
- Qui a dit ça ?

ماذا قال الطّبيب؟

- Qu'a dit le médecin ?
- Qu'a dit le docteur ?

قال: "هل تريد الجبنة"

Il a dit : « Avec le fromage ? »

قال: "الأطباء لا يستمعون

Il a dit : « Les médecins n'écoutent pas.

قال: "تمددي على الأرض"

Il m'a demandé de me coucher par terre.

قال: "دعوها كما هي!

Il exigea qu'on laisse le lieu intact.

قال الفيلسوف اليوناني سقراط:

Socrate, le philosophe grec, a dit :

وفي نهاية حديثنا قال:

Et à la fin de notre conversation, il dit :

لأن ماذا قال أسلافنا؟

car qu'a dit nos ancêtres?

أوه ، قال الجميع لرفعها

Oh, tout le monde a dit de le soulever

قال! نقاط الضعف الزائفة

m'a dit! pseudo-vulnérabilités

قال دعونا نستخدم البرنامج

Utilisons le programme dit

قال صديقنا Berkhan Ürk

Notre ami Berkhan Ürk a dit

كما قال ألبرت أينشتاين

Comme l'a dit Albert Einstein

قال متابعنا المسمى Bat1

Notre disciple nommé Bat1 a dit

كان هناك من قال

Il y avait ceux qui ont dit

قال ترامب هذا للأسف

Trump a dit cela tristement

قال توني: لا أعلم.

"Je ne sais pas", dit Tony.

قال توم مبتسماً: "مرحباً".

- "Salut", dit Tom, souriant.
- Bonjour, dit Tom, souriant.

قال لي كل شيء.

Il m'a tout dit.

قال أننا نحتاج لتخريج

a dit que nous devions produire

وكما قال الزعيم هنا،

Comme le grand patron l'a dit ici,

توم قال أنني جميلة.

Tom a dit que j'étais mignonne.

- قال سامي أنّه لديه من سيوصله بسيّارته.
- قال سامي أنّه يملك سيّارة.

- Sami a dit qu'il avait une bagnole.
- Sami a dit qu'il avait une voiture.
- Sami a dit qu'il avait quelqu'un pour le raccompagner.
- Sami a dit que quelqu'un venait le conduire.

قال هيرودوت إنهم تقدموا أكثر

Hérodote nous raconte qu'ils ont continué à avancer,

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Rudy est resté silencieux un long moment avant de répondre :

قال: "نعم، إن الإطار ضعيف."

Il a dit : « Oui, c'est la fatigue du cadre. »

قال: "لا تستطيعين فأنتِ امرأة،

- Eh bien, c'est interdit car tu es une femme.

قال: "لكنني أريد أن أتغير،

Il a dit : « Mais je veux changer.

كما قال "فرانكلين بيرز آدمز"،

Comme l'a souligné Franklin Pierce Adams,

قال الفيلم في المحاكمة سنوات

procès de plusieurs années raconté dans le film

قال صديقنا المسمى İlhan Ozgoncu

Notre ami nommé İlhan Ozgoncu a dit

قال صديقنا المسمى Bedirhan Canpolat

Notre ami nommé Bedirhan Canpolat a dit

قال جمهور يدعى Ignorant هذا

Un public nommé Ignorant a dit ceci

قال أتباعنا جوخان أكديمير هذا

Notre disciple Gökhan Akdemir a dit ceci

قال صديق مقرب ، ماذا تفعل؟

Un ami proche a appelé, a-t-il dit, que fais-tu?

قال أحمد بوراك ديميريل ذلك

Ahmet Burak Demirel a déclaré que

قال صديق يدعى رفعت 58

Un ami nommé Rifat58 a déclaré que

قال إنني قادم من 2256

Il a dit que je viens de 2256

قال "لماذا لا أفعل ذلك؟"

"Pourquoi ne devrais-je pas le faire?", A-t-il dit.

- ماذا قال؟
- ما الذي قاله؟

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

قال انه يريد بعض المال.

Il dit qu'il voulait un peu d'argent.

قال أنه اشترى سيارة مستخدمة.

Il a dit qu'il avait acheté une voiture d'occasion.

لكنه قال : " أنا أحبك أيضاً "

mais il a dit : "Moi aussi."

حصل ما قال أنه سيحصل.

Ce qu'il a dit qu'il arriverait, est arrivé.

توم قال أنه يعرف ماري

Tom a dit qu'il connaissait Mary.

قال توم أنه تفاجئ حقا.

Tom a dit qu'il était vraiment surpris.

إذن قال له المهندسون: "هذا هراء."

Donc les ingénieurs lui disent : « Eh bien, c'est débile. »

قال وهذا قد يدفع الممثلين للضحك

Il a dit une chose qui ferait rire les acteurs

قال: "بم عليّ إخبارك؟ إنه مقعدي!"

- Comment faut-il vous le dire ? C'est ma place !

قال: "كسر الإسطوانات يجب تفقده بانتظام."

Il a dit : « Il faut régler fréquemment les freins à disque. »

هذا اليوم، قال أبي أشياءً مهمةً.

mon père m'a dit des choses précieuses.

قال: "باولا، أنا لا أفهم هذا،

Il a dit : « Paula, je ne comprends pas

ومثلما قال لي دكتوري حول الموضوع،

et comme me l'avait indiqué mon docteur,

قال نكات رائعة وسأل أسئلة جيدة.

racontait de super blagues et posait des questions encore meilleures.

قال الخبير الاقتصادي 'هيرناندو دي سوتو'

L'économiste Hernando de Soto a déclaré :

قال إنهم يلاحقون محتال مثل عارف.

Il a dit qu'ils recherchaient un filou comme Arif.

قال هذا الرجل في الوقت المناسب

cet homme avait dit cela à temps

قال البعض شيء من هذا القبيل.

certains ont dit quelque chose comme ça;

قال الله اذهب و اذهب لحبك

Allez et allez, Dieu a dit pour votre amour

قال إينيس دوغان إننا نشيد بالأمة

Enes Doğan a déclaré que nous applaudissons la nation

قال أحد متابعينا ، الذي يعرف الكثير

Un de nos disciples, qui en sait beaucoup, a déclaré

قال أتباعنا المسمى علي سويتك البضائع

Notre disciple nommé Ali Soytürk a dit des marchandises

قال عندما توقف السيد عن الرسم

Dit quand le maître a cessé de dessiner

التهنئة ، قال: "هناك أربعة عشر منا!"

après avoir été félicité, il remarqua: «Nous sommes quatorze!