Examples of using "ألم" in a sentence and their french translations:
et ne savions-nous pas?
- Ne te l'avais-je pas dit ?
- Ne vous l'avais-je pas dit ?
N'était-ce pas un péché?
n'avons-nous pas encore appris?
Une si grande douleur
- Ne les reconnais-tu pas ?
- Ne les reconnaissez-vous pas ?
- Tu n'oublies pas quelque chose ?
- Vous n'oubliez pas quelque chose ?
- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.
Quelqu'un a-t-il appelé la police ?
La solitude agissait comme un stimulus.
J'ai une douleur à la poitrine.
une souffrance différente de toute douleur physique ou mentale que je connaissais.
La cupidité et l'ego n'étaient-ils pas un péché?
Cela n'a-t-il pas tué quand le projet est arrivé?
- T'ai-je entendu parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendu parler à quelqu'un ?
- T'ai-je entendue parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendue parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendus parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendues parler à quelqu'un ?
Mais la tolérance à l'islam n'était-elle pas une religion?
- Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?
- N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?
N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?
Ne vous ai-je pas demandé de ne pas faire cela ?
Sa fille a mal à l'estomac.
J'ai une douleur à mon petit orteil.
Mon mal de dents m'a empêché de dormir.
Vous n'avez rien dit? Je viens de dire que j'étais en colère.
La douleur liée au rejet social
Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?
Ça a été la douleur la plus intense de ma vie.
mauvaise habitude; N'était-ce pas une cigarette et de l'alcool de la rue?
N'était-ce pas les 780 000 dernières années?
- J'ai mal au ventre.
- J'ai mal à l'estomac.
vous savez quelle douleur c'est de perdre un lieu où on a vécu.
Je n'ai pas encore mis le pied à un endroit où la douleur n'existe pas
Mais la douleur restait présente malgré tout.
Bob est venu ici, n'est-ce pas ?
Comment? N'êtes-vous pas allé sur la lune mais ils ont tous été pris en studio?