Translation of "ألم" in French

0.004 sec.

Examples of using "ألم" in a sentence and their french translations:

ألم نعلم؟

et ne savions-nous pas?

- ألم أقل لك؟
- ألم أقل لك ذلك؟

- Ne te l'avais-je pas dit ?
- Ne vous l'avais-je pas dit ?

ألم تكن خطيئة؟

N'était-ce pas un péché?

ألم نتعلم بعد؟

n'avons-nous pas encore appris?

هذا ألم كبير

Une si grande douleur

ألم تتعرف عنهم؟

- Ne les reconnais-tu pas ?
- Ne les reconnaissez-vous pas ?

ألم تنس شيئا؟

- Tu n'oublies pas quelque chose ?
- Vous n'oubliez pas quelque chose ?

لدي ألم في ظهري.

- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.

ألم يتصل أحدهم بالشرطة؟

Quelqu'un a-t-il appelé la police ?

ألم الوحدة كان كحافز.

La solitude agissait comme un stimulus.

لدي ألم في صدري.

J'ai une douleur à la poitrine.

ألم غير مشابه لأي ألم جسمي أو عقلي اختبرتُه من قبل.

une souffrance différente de toute douleur physique ou mentale que je connaissais.

ألم يكن الجشع والنفس خطيئة؟

La cupidité et l'ego n'étaient-ils pas un péché?

ألم يقتل عندما حدث المشروع؟

Cela n'a-t-il pas tué quand le projet est arrivé?

ألم أسمعك تتكلم مع أحدهم؟

- T'ai-je entendu parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendu parler à quelqu'un ?
- T'ai-je entendue parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendue parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendus parler à quelqu'un ?
- Vous ai-je entendues parler à quelqu'un ?

ولكن ألم يكن الإسلام دين التسامح؟

Mais la tolérance à l'islam n'était-elle pas une religion?

ألم يخطر لك أن تغلق النوافذ؟

- Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?
- N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?

ألم يخطر ببالك أن تغلق النوافذ؟

N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?

ألم أطلب منك عدم فعل ذلك؟

Ne vous ai-je pas demandé de ne pas faire cela ?

تعاني ابنتها من ألم في البطن.

Sa fille a mal à l'estomac.

لدي ألم في اصبع قدمي الصغير.

J'ai une douleur à mon petit orteil.

حرمني ألم في الأسنان من النوم.

Mon mal de dents m'a empêché de dormir.

ألم تقل شيئًا ، قلت للتو إنني غاضب.

Vous n'avez rien dit? Je viens de dire que j'étais en colère.

الآن نحن نعرف أن ألم الرفض الاجتماعي

La douleur liée au rejet social

- ألم نلتقي مسبقاً؟
- هل إلتقينا من قبل؟

Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?

‫لا شك أنه أشد ألم شعرت به يوماً.‬

Ça a été la douleur la plus intense de ma vie.

عادة سيئة؛ ألم تكن سيجارة وكحول من الشارع؟

mauvaise habitude; N'était-ce pas une cigarette et de l'alcool de la rue?

ألم يكن ذلك قبل 780 ألف سنة مضت؟

N'était-ce pas les 780 000 dernières années?

- لدي مغص.
- معدتى تؤلمني.
- عندي ألم في المعدة.

- J'ai mal au ventre.
- J'ai mal à l'estomac.

فأنت تعرف ألم فقدان مكان عشت فيه طيلة حياتك

vous savez quelle douleur c'est de perdre un lieu où on a vécu.

ولم أضع قدما بعد فى مكان لا يوجد به ألم

Je n'ai pas encore mis le pied à un endroit où la douleur n'existe pas

لكن على الرغم من ذلك، كان هناك ألم لا يزال هناك.

Mais la douleur restait présente malgré tout.

- بوب أتى إلى هنا أليس كذلك؟
- ألم يأتِ بوب إلى هنا؟

Bob est venu ici, n'est-ce pas ?

ماذا تقصد؟ ألم تذهبي إلى القمر ولكن تم التقاطهم جميعًا في الاستوديو؟

Comment? N'êtes-vous pas allé sur la lune mais ils ont tous été pris en studio?