Translation of "العنصر" in English

0.006 sec.

Examples of using "العنصر" in a sentence and their english translations:

العنصر المادي:

The material element:

"أن العنصر الرئيسي للرفاهية

"The key ingredient for well-being

العنصر التالي هو التنظيمات والاتفاقيات.

Now the next bit of that is regulatory.

التوافق هو العنصر الأساسي في التواصل.

Relevance is a key element in communication.

الحديد هو العنصر الذي يعطي دمنا لونه الأحمر؛

Iron is the element that makes our blood red;

قدّم جون نيفيرز، قائد العنصر الفرانكو-بورغندي، دعمه

John of Nevers, commander of the Franco-Burgundian element, stood up and gave his support

وأعطي ابنه جون نيفير قيادة العنصر الفرانكو-بورغندي.

and his son, John of Nevers was given command of the Franco-Burgundian element.

ولا سيما العنصر القانوني والعنصر المادي والعنصر الأخلاقي.

In particular the legal element, the material element and the moral element.

يكمن العنصر الأخلاقي في معرفة تنفيذ العمليات المحظورة.

The moral element lies in the knowledge of carrying out prohibited operations.

هذا العنصر من التعريف ينطوي على وجود الأراضي.

This element of definition implies the existence territory.

كان العنصر الثالث من خطتهم هو التواصل مع شبكة من المنشقين البيوتيين.

The third component of their plan was  their contact with a network of Boeotian  

العنصر القانوني هو المادة L. 465-1 من قانون النقد والمال الفرنسي:

The legal element is article L. 465-1 of the French Monetary and Financial Code:

لكي يتم ارتكاب الجريمة ، يتطلب قانون العقوبات مزيجًا من العنصر الأخلاقي والعنصر المادي:

for the offense to be constituted, the penal code requires the combination of the moral element and the material element:

من أجل تكوين العنصر المادي ، يجب أن تكون المعلومات السرية قد استخدمت قبل أن يعرفها الجمهور.

In order for the physical element to be constituted, confidential information must have been used before it is known to the public.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.