Translation of "آلاف" in English

0.008 sec.

Examples of using "آلاف" in a sentence and their english translations:

وظفنا آلاف الموظفين.

We've hired thousands of employees.

وبالنظر إلى آلاف الكواكب،

It's by looking at thousands of planets

من بين آلاف الأفكار.

among thousands of thoughts.

كان موجودًا منذ آلاف السنين،

has been around for thousands of years.

أقنع آلاف الأشخاص النواب الأوروبيين

Thousands of people persuaded the European Parliament

تم تدريس آلاف الساعات بالفعل

thousands of hours have already been taught

المرأة لديها القلب آلاف المرات

woman has thousands of times more heart

سيكلفك ذلك عشرة آلاف ين.

This will cost about 10 thousand yen.

قضيت آلاف الساعات في ميدان الرماية.

Thousands of hours were spent on the shooting range.

آلاف الكائنات لكل منها وظيفته الخاصة.

Thousands of species all with different functions.

لقد رأيت نصب واشنطن آلاف المرات،

Now, I've seen the Washington Monument in person thousands of times,

إنها تغطي آلاف الكيلومترات بأقدامها الصغيرة

they cover thousands of kilometers with their tiny feet

آلاف من الشخاص ماتوا من الجوع.

Thousands of people died of hunger.

استعار سامي آلاف الدّولارات من أسرته.

Sami borrowed thousands of dollars from his family.

توجد بعض المواد المعروفة منذ آلاف السنين

There are some substances that are known through the millenia

وبالنسبة لمعظم علاقاتنا الممتدة منذ آلاف السنين،

And for most of our many-millennia-long relationship,

كل ذلك يُكلفك بضعة آلاف من الدولارات.

and again, they were only costing a couple of thousand dollars.

يوجد آلاف الوظائف عالية المهارة متاحة الآن،

There are thousands of highly skilled jobs available right now.

مثلما صيغت رموزنا الدينية قبل آلاف السنين،

Like our religious symbols created thousands of years ago,

على مدى آلاف السنين التي تطورنا فيها،

So over the millennia that we have evolved,

ينتج الرجال آلاف الحيوانات المنوية كل ثانية

Men make a thousand sperm every second

في الميدان، آلاف الفرسان وخيولهم المدرعة بالكامل،

Up the field, thousands of knights and their horses, fully armored,

لديهم آلاف الأعضاء و الملايين من المتعاطفين.

They have thousands of members and millions of sympathizers.

والذي قضى آلاف الساعات عند معالج النطق،

who spent thousands of hours in speech therapy,

فاضل يتقاضى راتبا يقدّر بمآت آلاف الدّولارات.

Fadil earns a six-figure salary.

كان سامي بحاجة لاستعارة ستّ آلاف دولار.

Sami needed to borrow six thousand dollars.

في آلاف الأكوام من الغسيل الملقاة في المنزل.

the thousands of loads of washing they have at home.

إذا لم تنشر آلاف التجارب الإكلينيكية النتائج مطلقًا

If thousands of clinical trials have never published results

من قبل عدة آلاف من السنين في آسيا.

several thousand years ago in Asia.

بدأ حسابي على الانستغرام بتلقّي مئات آلاف المتابعين،

My Instagram started to get hundreds of thousands of followers,

‫كل عام، تقطع آلاف الكيلومترات‬ ‫للوصول إلى هنا.‬

Every year, they travel thousands of kilometers to get here.

وأنه تم احتجاز أكثر من عشرة آلاف مدني،

and that more than 10,000 people have been detained,

هناك ما يقارب الثّلاثة آلاف مسجد في إسطنبول.

There are around three thousand mosques in Istanbul.

تُرسل حوالي عشرة آلاف تغريدة في هذه اللحظة.

At this very moment, nearly 10,000 Tweets are being sent.

خلال العام الماضي، آلاف الزوار ساهموا في محتوى متحفنا

Over the last year, thousands of visitors have contributed content to our museum

في الواقع من آلاف السنين، العمل كان مرن جداً.

Actually, for thousands of years, work was pretty flexible.

‫حوالي 5 آلاف شخص في العام‬ ‫في "الهند" وحدها.‬

some 5,000 a year in India alone.

انقض من المنخفضات الناعمة 8 آلاف فارس إلى الأمام

From the gentle dips in the terrain 8,000 riders galloped forward.

‫تهاجر لمسافة 5 آلاف كيلومتر‬ ‫على ساحل "أمريكا" الغربي.‬

on a 5,000-kilometer migration down America’s west coast.

‫مات آلاف الناس ‬ ‫أثناء عصر حمى التنقيب عن الذهب.‬

[Bear] Thousands of people died during that gold rush era.

بعد 4 آلاف سنة ، لا توجد مثل هذه التكنولوجيا

4 thousand years later, there is no such technology

لا بناء بناء أكثر من 4 آلاف سنة مضت

no more build pramit 4 thousand years ago

ساعدت قيادته عدة آلاف من الجنود على استعادة الحياة.

His leadership helped many thousands of soldiers to make it back alive.

آلاف العاملين فقدوا وظائفهم و بلغ التضخم معدلات فلكية.

Thousands of people lost their jobs and inflation skyrocketed.

إلّا أن عقله وانتباهه كانا على بعد آلاف الأميال.

his mind, his attention, was thousands of miles away.

الحظ أن تجد فكرة تكلفك بضع آلاف لتجني منها الملايين.

It's to find one idea, then to put thousands and take millions of it.

نجوم على بعد مئات من آلاف السنين الضوئية حين ماتت،

stars that are hundreds of thousands of light-years away when they died,

في ضريحه في أنيت كبير، يوجد ثلاثة آلاف كتاب قرأه.

In the Mausoleum, in the Mausoleum only, there are 3,000 books he read.

لأن تاريخ مصر القديم امتد لأكثر من 5 آلاف عام،

Egypt has a history of more than 5,000 years,

هي عبارة عن نظام تواصل اجتماعي الذي لعشرات آلاف السنين

It is a social communication system that for tens of thousands of years

أنا الآن في مرحلة تقديم ما يقارب عشرة آلاف دليل

I am now in the process of submitting nearly 10,000 pieces of evidence

التي استخدمها قدماء المصريين منذ 4 آلاف سنة ، عدد الباي

that is, the ancient Egyptians used the number pi 4 thousand years ago.

حامية يصل قوامها إلى عشرة آلاف جندي في المعسكر الرئيسي.

10,000 strong garrison in the main camp.

هذه المرة ، أرسلت الولايات المتحدة آلاف الأطنان من الأسلحة لإسرائيل.

This time, the US sent thousands of tons of arms to Israel .

لألف أو آلاف أو حتى عشرات الألاف من الشرائح الثنائية الأبعاد.

into a thousand, a couple of thousands, even tens of thousand of 2D slices.

‫ولكن من ارتفاع 5 آلاف قدم،‬ ‫سترى الـ"إس أو إس".‬

but from 5000 feet above you're going to see that SOS.

كان الحشد صاخباً من آلاف الرجال مهاجماً الآن "قلب" الجيش الإسلامي.

A tumultuous crowd of thousands of men was now  attacking the “heart” of the Islamic army. It  

بحلول ذلك الوقت كنت أملك بضعة آلاف متابع على وسائل التواصل الاجتماعي

So at this point, I had a few thousand followers on social media

تعيش سمكة الشص المشعرة على عمق 3 آلاف قدم تحت سطح البحر

Fanfin anglerfish live at about 3000 feet below the surface

‫لكنها سمها الذي تطور عبر آلاف السنين،‬ ‫هو سر هذه الآثار المُدمرة.‬

but its venom, evolved over millennia, is the key to its devastating effects.

لكنهم لم يعرفوا أن عمود المشاعل لم يكن جنودًا أعداءًا، لكنهم آلاف

Little did they know that the column of torches weren’t enemy soldiers, but thousands of

‫آلاف النحلات تهز عضلات أجنحتها‬ ‫مولدةّ ما يكفي من الحرارة‬ ‫لإبقاء القفير دافئًا.‬

Thousands of bees vibrate their wing muscles, generating enough heat to keep the hive warm.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

His eyes, made of thousands of tiny lenses, collect every last bit of available light.

عشرة آلاف من المشاة وأربعين ألف من سلاح الفرسان هم الآن تحت قيادته

40,000 infantry and 10,000 cavalry are now under his command.

الثغرات في الخط، هذه المرة وضع أفضل ثمانية آلاف ليبي وأكثر الرجال انضباطًا

the gaps in the line, this time he positioned the 8,000 Libyans, his best, most disciplined

بعد ساعات من القتال خسر العثمانيون حوالي 3.000 رجل، بينما أصيب عدة آلاف آخرين

After hours of fighting the Ottomans lost about 3000 men, while another several thousand were wounded.

كانت خسائر العثمانيين عالية أيضًا، لا سيما المشاة، التي لقت عدة آلاف منها حتفها.

Ottomans losses were also high, particularly in infantry, several thousand of which perished.

وفي غضون ذلك، نشر شارل والقيادة الفرنسية صفين من عدة آلاف من جنود المشاة

Meanwhile, Charles and the French leadership deployed two lines of several thousand infantrymen

انتشرت الأضرار الاقتصادية والفوضى على نطاق واسع حيث مات آلاف لا حصر لها من المدنيين

Economic damage and chaos spread far and wide as countless thousands of civilians perish

‫هذه الجزيرة الصغيرة‬ ‫في خليج "موسيل" بـ"جنوب إفريقيا"،‬ ‫هي موطن 4 آلاف فقمة "كيب" فرائية.‬

This tiny Island in Mossel Bay, South Africa, is home to 4,000 Cape fur seals.

بحلول اليوم الثالث، تلقى فيروز 10،000 جندي كتعزيز، بما في ذلك عدة آلاف من الخالدين المرعبين

By the 3rd day, Firouz received 10,000 reinforcements, including several thousand of the feared Immortals,

وفي حين أن آلاف النساء قد دخلن القوة العاملة، لتحل محل الرجال الذين أرسلوا للقتال بملايينهم.

While thousands of women had entered the workforce, replacing the men sent to fight in their millions.

تنهد الصائب: "أوه، يا فتى... حسنًا كم تحتاج؟ عندي حوالي 10 آلاف قابعة في حسابي الخارجي".

"Oh, boy..." Al-Sayib sighed. "Well, how much do you need? I've got about 10 grand just sitting in my offshore account."

لقد حاول الفلاسفة الإجابة عن بعض هذه الأسئلة منذ آلاف السنين في القرون الماضية وانضم إليهم العلماء

Philosophers have been trying to answer some of these questions for millennia in the past couple of centuries scientists have joined them