Translation of "نوع" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "نوع" in a sentence and their dutch translations:

مع فرن غاز نوع وولف وثلاجة نوع سب زيرو ...

met de best denkbare inbouw-keukenapparatuur,

بالحديث عن نوع السعادة

Dus dit gaat echt over het soort geluk

الدلفين نوع من الثدييات.

Een dolfijn is een soort zoogdier.

وأمتثلُ إلى معايير نوع الجنس.

en als ik me aan de genderwaarden houd.

أي نوع من الشطائر تريد؟

Wat voor soort broodje wil je?

أي نوع من الفواكه تريد؟

Wat voor soort fruit wil je?

إنهم يعبرون عن نوع من ... الموقف غير المؤسف ، لكنه نوع من الأسى: "نعم ، حسنًا ،

Ze drukken een soort… geen spijtige houding uit, maar het is wel een beetje spijtig: 'Ja, nou, deze gaan we

محدوده في بيانات من نوع واحد

beperkt tot één enkele dataset --

وهناك نوع من من الاحتفال بالكمال؟

dat er een soort viering van perfectie is?

كان هناك 2000 نوع من الخوخ،

bestonden er tweeduizend perzikrassen,

لا يعتقد أن الموسيقى نوع من الضجيج.

beschouwt de muziek niet als lawaai.

‫نجت من الفهد بمعجزة من نوع ما،‬

Als bij een wonder werd ze gespaard door het luipaard...

بغض النظر عن نوع الكرة التي تستخدمها.

En het maakt niet uit wat voor soort bal je gebruikt.

وكما تعرفون، هنالك نوع من المغالطات المنطقية لدينا

We maken allemaal een soort logische fout

‫هذا هو نوع الأشياء‬ ‫الذي تعلق فيها الحيوانات،‬

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

‫هذا هو نوع الأشياء‬ ‫الذي تُحاصر فيها الحيوانات،‬

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

نود أن نعرف أي نوع من الجزيئات هي.

We willen weten welk deeltje het is.

ولكن نوع من الرحلات كاملة الزاد مدروسة المخاطر والعواقب.

maar een echte reis met bagage en zo.

ولكن يوجد نوع واحد من "إنجيل الرخاء" أؤمن به.

Maar er is één soort welvaartsevangelie waar ik in geloof.

ما لم نتمكن من إحداث نوع من التغيير الهيكلي.

tenzij we ons inzetten voor een structurele verandering.

حيوانات الكاليماري لديها نوع مختلف من الذكاء، إذا صحّ التعبير.

Inktvissen hebben, zeg maar, een ander soort slimheid.

ولم نحتل على أي نوع من أنواع الأمن لنقوم بذلك.

en moesten geen andere soort beveiliging omzeilen.

لكنني لا أصدق اى نوع من الوحش الذي لا يهزم

maar ik geloof niet in een onoverwinnelijk monster.

إنه نوع من الفكاهة التي هي حقًا قاسية أو قاتمة.

Het is het soort humor dat eigenlijk nogal wreed of grimmig is.

أنا لا أعتقد أنه سيكون هناك نوع واحد من المعايير الموضوعية

Ik denk niet dat er ooit objectieve criteria zullen zijn

سواء كان لديك مؤسسة خيرية أو أي نوع من المنظمات الأخرى،

of je nu een goed doel of een andere organisatie hebt,

فالمثلية الجنسية ماهي إلا نوع من الإيثار مزروع في مادتنا الوراثية

Homoseksualiteit is genetisch geprogrammeerd altruïsme.

ربما لم تسمع قط عن غوتا بيرشا ، وهو نوع من الأشجار الاستوائية

Misschien heb je nog nooit gehoord van de gutta percha, een tropische boomsoort

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬

...om elk teken te begrijpen, elk gedrag... ...elke soort. Wat ze doen, hoe ze met elkaar omgaan.