Translation of "Pek" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Pek" in a sentence and their spanish translations:

Pek sanmam.

Lo dudo.

Pek çoğu,

Muchos estaban ansiosos por verlo derribado un par de clavijas,

pek yazı yazmamışız

no hemos escrito mucho

Pek faydası olmadı.

No creo que haya ayudado.

O gözü pek.

Él es un temerario.

Pek mümkün değil.

Es tan improbable.

Pek işe yaramıyor.

No funciona muy bien.

Pek iyi değil.

No muy bien.

Pek gazete okumam.

No leo mucho los periódicos.

- Sporla pek alakam yoktur.
- Spora pek ilgi duymuyorum.

No soy muy aficionado al deporte.

pek de yanıma kalmaz.

no tanto.

Artık pek de sormuyorum.

trabajando en un sótano de un centro de detención.

pek de hevesli değillerdi.

que nos pongan en el rumbo de debajo de 2 ºC.

İyileşmem pek mümkün olmadığından

Como era poco probable que alguna vez mejorara,

Cohh: Doğrusu, pek sayılmaz.

Cohh: La verdad que no realmente.

Fakat pek yüz bulamıyor.

Pero solo consigue que lo traten con frialdad.

Pek çok hata yaptın.

Has cometido varios errores.

Pek çok limanlar doğudadır.

Muchos puertos están en el Este.

Pek çok yeteneklerim var.

- Tengo muchas habilidades.
- Tengo mucho talento.
- Tengo mucha destreza.

Bu mahalleyi pek sevmiyorum.

No me gusta mucho este vecindario.

Gitar çalmaktan pek anlamam.

No le pego mucho a la guitarra en realidad.

Ormanda pek geyik görmedik.

No vimos muchos ciervos en el bosque.

Pek çok fikrim var.

Se me ocurren una multitud de ideas.

Ben seni pek duymadım.

No te he oído muy bien.

Dün gece pek uyumadım.

Anoche no dormí mucho.

Tom ona pek inanamıyordu.

Tom apenas podía creerle.

Ben pek akıllı değilim.

No soy muy listo.

O pek sağlam değil.

Eso no es muy duradero.

Tom seni pek sevmiyor.

A Tom no le gustas mucho.

Yalan söylemekte pek iyi değiliz

No somos muy buenos en mentir.

Eylemlerde gözü pek olan kadından.

que es audaz con sus acciones.

Pek çok beslenme şekli var,

Hay muchas dietas ahí fuera,

Ama bundan... Pek hayır yok.

Pero esta... no funcionó.

Elbette pek çok çözüm denendi --

Por supuesto se han ideado muchas soluciones,

İnsanların pek çoğu sabah haberlerini

Mucha gente enfrenta las noticias cada mañana

Yani, pek bir şey yok.

Bueno, no hay tantos.

pek yine yayınlanmamaya devam edecek

no continuará siendo publicado nuevamente

O noktada pek emin değilim.

No tengo muy claro ese punto.

Onun pek çok arkadaşı var.

Él tiene bastantes amigos.

Partide pek çok oyun oynadık.

Jugamos muchos juegos en la fiesta.

Onların pek çok arkadaşı var.

Ellos tienen muchos amigos.

Onun pek çok sorunu var.

Él tiene muchos problemas.

Annem İngilizceyi pek iyi konuşmaz.

Mi mamá no habla muy bien inglés.

Gökte pek çok yıldız parlıyor.

Montones de estrellas brillan en el cielo.

Yağmurun yağması pek mümkün değil.

La precipitación es poco probable.

Yöneticinini pek çok sorunları vardır.

El gerente tiene muchos problemas.

Pek iyi görünmüyorsun. Hasta mısın?

No tienes buena cara, ¿estás pachucho?

O pek çok sorunu çözebilir.

Eso podría solucionar muchos problemas.

Bu yaz pek ziyaretçimiz yoktu.

No tuvimos muchas visitas este verano.

O, pek çok filmde göründü.

Él apareció en muchas películas.

O öyle yerlere pek gitmez.

Ella casi nunca va a esa clase de lugares.

Bu günlerde pek spor yapmıyorum.

Yo no me ejercito mucho estos días.

Pek çok yıldız galaksiyi oluşturur.

Varias estrellas se encuentran en proceso de formación en aquella galaxia.

Tom sporda pek iyi değildir.

- Tom no es muy bueno en los deportes.
- A Tom no se le dan muy bien los deportes.

Tom'un pek çok kitabı yok.

Tom no tiene muchos libros.

Tom da pek şaşırmış görünmüyordu.

Tom no parecía demasiado soprendido, tampoco.

Avcılık hakkında pek bilgim yok.

No sé mucho de caza.

Geçen ilkbaharda pek yağmur almadık.

- No tuvimos mucha lluvia la primavera pasada.
- La primavera pasada no llovió mucho.

Senin pek çok ama pek çok, bitmeyen zihinsel sorunlarına rağmen seni seviyorum.

Te amo a pesar de tus tantos, tantísimos, infinitos problemas mentales.

Ben hayatım boyunca pek çok evde yaşadım ve pek çok yatakta uyudum.

He vivido en muchas casas y dormido en muchas camas a lo largo de mi vida.

Üç tanesi tedaviye pek cevap vermedi.

Tres casi no respondieron al tratamiento,

pek çok Orta Amerika yerlisi görüyorum

que ya no pueden sostenerse cultivando,

Yapraklarda, çiçeklerde, pek çok bitkinin çekirdeğinde,

Se encuentra en las hojas, flores y semillas de muchas plantas,

pek çok çalışma aynı şeyi gösteriyor.

cuando tantos estudios muestran lo mismo,

Belki de pek çok gezegenin kaderinde

Pero tal vez es el destino de muchos planetas

Fakat bu sürü pek başarılı değil.

Pero esta manada aún lucha.

...pek bu gençlerin dişine göre değil.

superan lo que estos jóvenes pueden manejar.

Yan yana olmaktan pek hazzettikleri söylenemez.

No se sienten muy cómodos con la compañía del otro.

Coşkun ötüşler pek etkili olmamış gibi.

El croar frenético aún no parece llegar.

Yine de paylaşmaya pek gönlü yok.

Pero aún no está dispuesto a compartir.

Zira insan pek çok şeyi yitiriyor.

Porque uno pierde muchas cosas

üzerinde anlaşmadığımız pek bir şey yoktu.

no había mucho en lo que no estuviéramos de acuerdo.

Eskiye dair belgeler fotoğraflar pek bulunmuyor

Los documentos de las fotos antiguas no están disponibles.

Pek çok su ve besin tutabilir.

Puede retener mucha agua y nutrientes.

pek çok kamu kurumunu harap bıraktı.

muchas de estas instituciones comunitarias cayeron en mal estado.

Yuvanın en arkasında, pek hareket etmiyor.

Estaba en la parte trasera de la guarida, no se movía mucho.

Pek çok eğlenceli sihirli hileler bilir.

Él se sabe muchos trucos de magia divertidos.

Bu adadaki pek çok yılan zararsızdır.

La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas.

Tom'un pek fazla arkadaşı olduğunu sanmıyorum.

No creo que Tom tenga muchos amigos.

Benim düşüncem ofiste pek geçerli sayılmaz.

Mi opinión no cuenta mucho en la oficina.

Normalde Tom duygularını pek fazla göstermez.

Tom normalmente no muestra mucho sus sentimientos.

Fakat bu ihtimal pek mümkün görünmüyor.

Pero la posibilidad parece poco probable.

İhtiyaç duymadığım pek çok şeyim var.

Tengo tantas cosas que no necesito.

Evin çevresinde pek çok iguana var.

Hay muchas iguanas alrededor de la casa.

pek çok bölgede, N95 kıtlığı yaşanmaktadır.

o interrupciones en las cadenas de suministros.

Bu pek sürpriz sayılmaz, değil mi?

Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?

Akiko'nun Fransa'da pek çok arkadaşı var.

Akiko tiene varios amigos en Francia.

Politik dünyada pek çok düşmanı var.

- Él tiene muchos enemigos en el mundo de la política.
- Él tiene muchos enemigos en la política.

Sel pek çok zarara neden oldu.

La inundación causó muchos estragos.

- Şehir pek büyük sayılmaz.
- Şehir küçük.

La ciudad es pequeña.

Pek çok rekreasyonel etkinlik kentimde yoktur.

No hay muchas actividades recreativas en mi ciudad.

Amerika'da pek çok orman yangını var.

Hay un gran número de incendios forestales en Estados Unidos.

İlk kez, onunla pek sıkı değildi.

La primera vez, ella no se puso muy firme con él.

Tom'un hoşlanmadığı pek çok şey vardı.

Había muchas cosas que no le gustaban a Tom.

Pek çok Fransızca konuşan arkadaşım var.

Tengo muchos amigos francohablantes.

Doktorun ses tonu pek iyimser değildi.

El tono del médico no era nada optimista.

ABD'de daha pek çok kişinin başına geliyor.

y lo que ha ocurrido a muchos otros por todo EE.UU.

Topluluğumdaki pek çok gönüllünün ve önderin yardımlarıyla

Con la ayuda de muchos voluntarios y líderes de la comunidad,