Translation of "Mıdır" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Mıdır" in a sentence and their spanish translations:

Orada mıdır?

- ¿Está allá?
- ¿Está ahí?

Bu aşk mıdır?

¿Esto es amor?

Aşk var mıdır?

¿El amor existe?

Bitkilerin beyni var mıdır?

¿Tienen cerebro las plantas?

Mars'ta hayat var mıdır?

¿Existe alguna forma de vida en Marte?

Otel havalanına yakın mıdır?

¿El hotel está cerca del aeropuerto?

O hâlâ hayatta mıdır?

¿Él aún está vivo?

O, zorluğun farkında mıdır?

- ¿Es consciente de la dificultad?
- ¿Está él al tanto de la dificultad?

Özgür irade var mıdır?

¿El libre albedrío existe?

Hayaletler sahiden var mıdır?

¿Realmente existen los fantasmas?

Bu iyi Fransızca mıdır?

¿Es buen francés éste?

Benim açıklamam açık mıdır?

¿Es clara mi explicación?

Hawaii'de bira var mıdır?

¿Hay cerveza en Hawái?

İnsanları yemek yanlış mıdır?

¿Está mal comer gente?

Bu cümle mantıklı mıdır?

¿Tiene sentido esta frase?

Flamingolar dalıcı kuşlar mıdır?

¿Son aves zancudas los flamencos?

Arabada hiç kalem var mıdır?

¿Hay algún bolígrafo en el coche?

Otelde bir fotoğrafçı var mıdır?

¿Hay alguna tienda fotográfica en el hotel?

Otelde bir kitapçı var mıdır?

¿Hay una librería en el hotel?

Trende ayrılmış koltuklar var mıdır?

¿Hay asientos reservados en el tren?

Kutuda hiç elma var mıdır?

¿Hay manzanas en la caja?

Psikiyatrların psikiyatrlara ihtiyacı var mıdır?

¿Los psiquiatras necesitan un psiquiatra?

Odanda iki pencere var mıdır?

¿Tiene tu habitación dos ventanas?

Almanya'da çok Faslı var mıdır?

¿Hay muchos marroquíes en Alemania?

Ölümden önce hayat var mıdır?

¿Hay vida antes de la muerte?

Sizce hayvanların ruhu var mıdır?

¿Piensa usted que los animales tienen alma?

Sağlıklı yemek daha pahalı mıdır?

¿Es más caro comer saludable?

Balıkların ses telleri var mıdır?

¿Los peces tienen cuerdas vocales?

Bu park halka açık mıdır?

¿El parque está abierto al público?

Buralarda hiç ayı var mıdır?

¿Hay osos por aquí cerca?

Et yeme ahlaken yanlış mıdır?

¿Es inmoral comer carne?

Kırmızı et yemek sağlıksız mıdır?

¿Es poco saludable comer carne roja?

Balina eti yemek hata mıdır?

¿Está mal comer carne de ballena?

Diyetin çok fazla yağlı mıdır?

- ¿Tiene tu dieta demasiada grasa?
- ¿Tiene su dieta mucha grasa?

Buraya yakın bir McDonald var mıdır?

¿Hay un McDonald's cerca de aquí?

Hedefe giden her yol mubah mıdır?

¿El fin justifica los medios?

Et yemek ahlaki olarak yanlış mıdır?

¿Es inmoral comer carne?

İstediğin başka bir şey var mıdır?

¿Quieres algo más?

Boston'da bir hayvanat bahçesi var mıdır?

¿Hay un zoológico en Boston?

Herkes için yeterli yiyecek var mıdır?

- ¿Hay comida suficiente para todos?
- ¿Hay suficiente comida para todo el mundo?
- ¿Hay bastante comida para todos?

Evinin yanında bir süpermarket var mıdır?

¿Hay algún supermercado cerca a tu casa?

Polis tarafından yakalanma riski var mıdır?

¿Hay algún riesgo de ser atrapado por la policía?

Dünya üzerinde akıllı yaşam var mıdır?

¿Hay vida inteligente en la Tierra?

Buralarda bir petrol istasyonu var mıdır?

¿Hay una gasolinera por aquí?

Bu kasabada bir müze var mıdır?

¿Hay un museo en esta ciudad?

İş senin için çok fazla mıdır?

¿Acaso el trabajo es demasiado para ti?

Bu civarda bir postane var mıdır?

- ¿Hay alguna oficina de correos cerca de aquí?
- ¿Hay alguna oficina de correos por aquí?
- ¿Hay por aquí alguna oficina de correos?
- ¿Hay cerca alguna oficina de correos?

Burada İngilizce konuşan biri var mıdır?

¿Hay alguien aquí que hable inglés?

- Zither, öğrenmek için zor bir çalgı mıdır?
- Zither, öğrenmek için zor bir enstrüman mıdır?

¿Es la cítara un instrumento difícil de aprender?

Peki, başarısızlıklar değer yaratmanın bir parçası mıdır?

Pero ¿son los fracasos parte de la creación de valor?

Halkın sığınması gereken yer katiller mafyalar mıdır

Son los asesinos de la mafia donde la gente debería refugiarse

Hayvanat bahçesinde çok sayıda hayvan var mıdır?

¿Hay muchos animales en el zoológico?

Yalan söylemek her zaman bir günah mıdır?

¿Es siempre un pecado mentir?

Okulundaki her erkek çocuk pişirmeyi öğrenmek zorunda mıdır?

¿Todos los chicos de tu escuela tienen que aprender a cocinar?

Balık yemek eskiden olduğu kadar şimdi sağlıklıklı mıdır?

¿Comer pescado es tan saludable ahora como solía ser antes?

- O senin arkadaşın mı?
- O senin bir arkadaşın mıdır?

¿Es amigo tuyo?

Eğer her şeyin bir sebebi varsa, sebebin sebebi var mıdır?

Si todo sucede por una razón, ¿no eso tiene una razón de ser?

- Buraya yakın bir hastane var mıdır?
- Yakınlarda hastane var mı?

¿Hay un hospital cerca de aquí?

Bu başka birinin işinde patronluk taslamak ya da karışma mıdır?

¿Es esto condescendencia o entrometerse en los negocios de otra persona?

Her gün bir diş sarımsak yemek sağlığınız için yararlı mıdır?

¿Comer un diente de ajo al día es beneficioso para la salud?

- İstediğin başka bir şey var mıdır?
- İstediğin başka bir şey var mı?

¿Quiere algo más?

Kırmızı ışıkta ya da yaya geçidi olmayan yerlerde karşıdan karşıya geçmekle ilgili burada bir yasa var mıdır?

¿Hay alguna ley aquí acerca de cruzar imprudentemente?