Translation of "Eğlence" in German

0.005 sec.

Examples of using "Eğlence" in a sentence and their german translations:

Eğlence başlasın.

Dann kann der Spaß ja losgehen!

Eğlence uzun sürmedi.

Der Spaß war nicht von langer Dauer.

Filmler büyük bir eğlence.

Filme sind eine gute Ablenkung.

O, onu eğlence amacıyla yaptı.

Er hat es nur zum Spaß gemacht.

O, eğlence için onu yaptı.

Er machte es zum Spaß.

Biz boş eğlence için yaşamıyoruz.

Wir leben nicht um eitler Unterhaltung willen.

Bu benim eğlence hakkındaki fikrim değil.

Unter Spaß verstehe ich etwas anderes.

En sevdiğim eğlence kıyı boyunca gezmektir.

- Mein liebster Zeitvertreib ist es, den Strand entlang zu bummeln.
- Mein liebster Zeitvertreib ist es, am Strand spazieren zu gehen.

Bir eğlence teknesi var gibi görünüyor.

Es sieht aus wie ein Vergnügungsdampfer.

Eğlence için hâlâ çok zamanım var.

- Ich habe noch viel Zeit, um Spass zu haben.
- Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren.

Tom onu sadece eğlence için yaptı.

Tom hat das nur zum Spaß gemacht.

Eğlence ve içki bir aradadır şamanlara göre

Unterhaltung und Trinken sind laut Schamanen zusammen

- Bu, eğlencenin başladığı yerdir.
- Eğlence burada başlıyor.

Hier geht der Spaß erst los.

Sadece eğlence için, ben teklifi kabul ettim.

Spaßeshalber ging ich auf den Vorschlag ein.

O sadece eğlence için periyodik tabloyu ezberledi.

Er lernte das Periodensystem auswendig aus Spaß an der Freude.

Eğlence uyuşturucu kullanımı birçok şehir efsanelerine ilham veriyor.

Gelegentlicher Drogenkonsum regt viele moderne Legenden an.

Tom Mary'nin onu eğlence parkına götürmesini rica ettim.

- Tom bat Mary, ihn zum Vergnügungspark zu fahren.
- Tom bat Mary, ihn zum Freizeitpark zu fahren.
- Tom fragte Mary, ob er mit ihr zum Vergnügungspark mitfahren könne.

Sadece eğlence olsun diye gereksiz bir rolu vardı aslında

hatte eigentlich eine unnötige Rolle nur zum Spaß

Uygar Avrupa'da, boğalar eğlence için hala işkence edilip öldürülüyorlar.

Im ach so zivilisierten Europa werden noch immer Stiere gefoltert und zum Spaß getötet.

- Sana eğlence dolu bir Cadılar bayramı diliyorum.
- Mutlu Cadılar Bayramı!

- Fröhliches Halloween!
- Ich wünsche dir ein vergnügliches Halloween.

Kamara temizdi, yastık ve çarşaf kılıfları bembeyazdı. Eğlence programı harikaydı, palyaçolar ve genç kızlar çocukları eğlendirdiler.

In der Kabine war es sauber, die Bettwäsche schneeweiß. Das Unterhaltungsprogramm war ausgezeichnet, die Kinder wurden von Clowns und jungen Mädchen unterhalten.